imprison

In this context, it would be a tragic mistake to imprison André Fürst.
En este contexto, eso sería un trágico error encarcelar a André Fürst.
Where is it written that it's okay to imprison an innocent man. .
¿Dónde está escrito que está bien encarcelar a un hombre inocente ..
Then it appeared to them, after they had seen the proofs (of his innocence) to imprison him for a time.
Más tarde, a pesar de haber visto los a signos, les pareció que debían encarcelarle por algún tiempo.
There are no locks strong enough to imprison the truth.
No hay trabas lo suficientemente fuertes para aprisionar la verdad.
The Nazis were then permitted to imprison their political opponents.
Los nazis obtuvieron autorización para encarcelar a sus opositores políticos.
Moreover, the regime has chosen to imprison opponents.
Por otra parte, el régimen ha decidido encarcelar a los oponentes.
It's worse still to imprison journalists who report the truth.
Peor aún lo es encarcelar a los periodistas que divulgan la verdad.
This year ICE is on a pace to imprison approximately 440,000 immigrants.
Este año ICE mantiene un ritmo para encarcelar a aproximadamente 440.000 inmigrantes.
National security is used as an excuse to imprison Vietnamese dissidents.
La seguridad nacional se usa como excusa para encarcelar a disidentes vietnamitas.
This time, I am going to imprison some and execute the rest.
Esta vez, encarcelaré a algunos y ejecutaré al resto.
You are not to imprison anyone, certainly not your own heart.
No estás aquí para aprisionar a nadie, ciertamente no tu propio corazón.
Do you think they're going to imprison us or cashier us, sir?
¿Cree que nos van a encarcelar o encajonar, señor?
And now they want to imprison him with this onerous bail amount.
Y ahora quieren encerrarle con esta fianza onerosa.
He is determined to root out false teaching and to imprison false teachers.
Está determinado a desenraizar falsas enseñanzas y encarcelar falsos maestros.
If he decides to imprison them in his old cell, he can do that.
Si decide encarcelarles en su vieja celda, también puede hacerlo.
All the major secret services were involved in the plot to imprison him.
Todos los principales servicios secretos estaban involucrados en el complot para encarcelarlo.
The effect of this one is going to imprison you for life.
El efecto de éste la dejará en prisión de por vida.
Did wandering Chaos invent Architecture as a Space to imprison Time?
¿Caos errante inventó la Arquitectura como Espacio que encarcela al Tiempo?
It is their intention to imprison a people, a culture and an identity.
Se han propuesto encarcelar un pueblo una cultura, una identidad.
The High Court has powers to imprison.
El Tribunal Supremo está facultado para imponer penas de prisión.
Palabra del día
la cometa