hasten
Its first task is to hasten the social revolution in England. | Su primer objetivo es acelerar la revolución social en Inglaterra. |
It is in our power to hasten the advent of this future. | Está en nuestras manos acelerar la llegada de este futuro. |
That's what it means to hasten while await. | Eso es lo que significa acelerar mientras se aguarda. |
Our striving is to hasten this process. | Nuestro esfuerzo es apresurar este proceso. |
It can also help to hasten the recovery time. | La ayuda puede acelerar el tiempo de recuperación. |
It is Sunnah to hasten to break the fast when the sun has set. | Es Sunnah apresurarse a romper el ayuno cuando el sol se pone. |
It is our duty to hasten this process with all the means at our disposal. | Es nuestro deber acelerar este proceso por todos los medios a nuestra disposición. |
It is necessary always well to chew to read them, never not to hasten the step. | Es necesario siempre masticar bien para leerlos, nunca acelerar el paso. |
A myriad lives he would forsake to hasten to the abode of his beloved. | Renunciaría a una miríada de vidas por apresurarse a la morada de su amada. |
What helps him to hasten into the cold and over the blocks of ice? | ¿Qué es aquello que le permite salir al frío y sobre bloques de hielo? |
We hurry and We summon to hasten. | Nos apuramos y ordenamos apresurarse. |
The best that those who repudiate the Teaching can do is to hasten their act of treason. | Lo mejor que pueden hacer aquellos que repudian la Enseñanza es apurar su acto de traición. |
You have to hasten to go to the doctor and start to correct the previous mistakes. | Debes apresurarte a recurrir a un doctor y comenzar a corregir tus errores previos. |
Another is to hasten to taste the refreshments and to pray for and ask blessings upon the host. | Otra es apresurarse a probar los refrescos y a orar y pedir bendiciones por el anfitrión. |
But He was not to be presumptuous, not to rush into danger, not to hasten a crisis. | Pero no había de ser presuntuoso, ni precipitarse al peligro, ni tampoco apresurar una crisis. |
By tabling these amendments we are seeking to hasten the revitalisation of the rail sector in the European Union. | Al presentar estas enmiendas intentamos agilizar la revitalización del sector de los ferrocarriles en la Unión Europea. |
By giving the gospel to the world it is in our power to hasten our Lord's return. | Mediante la proclamación del Evangelio al mundo, está a nuestro alcance apresurar la venida de nuestro Señor. |
It is impossible to hasten the healing of nature, even if people turn to a healthy direction of thought. | Es imposible apresurar la sanación de la naturaleza, aun si la gente se volviera el pensamiento en una dirección saludable. |
Our hands, should be strong to hasten that glad day. | Nuestras manos deben ser fuertes para apresurar ese feliz día. |
All that is possible to hasten without destruction will be hastened. | Todo lo que es posible acelerar sin destrucción será acelerado. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!