to harmonise

Popularity
500+ learners.
The aim of this proposal is to harmonise the European regulations.
El objetivo de esta propuesta es armonizar los reglamentos europeos.
The directive is aiming to harmonise safety standards for passengers.
La directiva aspira a estándares únicos de seguridad para pasajeros.
Therefore, the aim has been to harmonise and simplify the system.
Por lo tanto, el objetivo ha sido armonizar y simplificar el sistema.
It is therefore important to harmonise this complex situation.
Por tanto, es importante armonizar esta situación compleja.
It is therefore appropriate to harmonise that Article in all language versions.
Por consiguiente, procede armonizar dicho artículo en todas las lenguas.
Mr President, it will take time to harmonise the penal systems.
Señor Presidente, armonizar los sistemas penales requerirá tiempo.
It is also a sensible idea to harmonise and simplify principles and procedures.
Además es una idea sensata armonizar y simplificar los principios y procedimientos.
It is a Way in which to harmonise all people into one family.
Es una forma de armonizar todas las personas en una familia.
It will be a massive challenge to harmonise the administrative procedures and interlink them.
Armonizar los procedimientos administrativos y vincularlos entre sí será un reto enorme.
I believe that the rapporteur has been able to harmonise both aspects in her report.
Creo que la Sra. ponente ha sabido armonizar ambos aspectos en su informe.
During these months, many Members have asked me why we have to harmonise.
Muchos diputados me han preguntado en estos meses por qué debemos armonizar.
It is vital for us to harmonise both our asylum laws and practices.
Para nosotros será vital armonizar tanto nuestras leyes como nuestras prácticas de asilo.
It is therefore necessary to harmonise the rules for these systems as early as possible.
Por tanto, es necesario armonizar las normas para estos sistemas lo antes posible.
The Commission is trying, in its usual manner, to standardise rather than to harmonise.
La Comisión está intentando, como es habitual, normalizar en lugar de armonizar.
It is therefore necessary to harmonise operating regulations relating to commercial air transport.
Por tanto, es necesario armonizar la legislación operativa relacionada con el transporte comercial aéreo.
It is therefore very important to harmonise the requirements for the various forms of transport.
Por consiguiente, es muy importante armonizar los requisitos aplicados a las diversas formas de transporte.
There is no need to harmonise.
No es necesario armonizar.
The aim, however, is not to harmonise the relevant legislation in the Member States.
Ahora bien, el propósito no es armonizar la legislación pertinente en los Estados miembros.
The aim of the directive is to harmonise Community legislation with the Århus Convention.
El objetivo de la Directiva es adaptar la legislación comunitaria a la Convención de Aarhus.
The directive on food supplements is designed to harmonise the laws of the Member States.
La directiva sobre complementos alimenticios pretende acercar las normas jurídicas en los Estados miembros.
Palabra del día
la miel