to harmonise
- Ejemplos
The aim of this proposal is to harmonise the European regulations. | El objetivo de esta propuesta es armonizar los reglamentos europeos. |
The directive is aiming to harmonise safety standards for passengers. | La directiva aspira a estándares únicos de seguridad para pasajeros. |
Therefore, the aim has been to harmonise and simplify the system. | Por lo tanto, el objetivo ha sido armonizar y simplificar el sistema. |
It is therefore important to harmonise this complex situation. | Por tanto, es importante armonizar esta situación compleja. |
It is therefore appropriate to harmonise that Article in all language versions. | Por consiguiente, procede armonizar dicho artículo en todas las lenguas. |
Mr President, it will take time to harmonise the penal systems. | Señor Presidente, armonizar los sistemas penales requerirá tiempo. |
It is also a sensible idea to harmonise and simplify principles and procedures. | Además es una idea sensata armonizar y simplificar los principios y procedimientos. |
It is a Way in which to harmonise all people into one family. | Es una forma de armonizar todas las personas en una familia. |
It will be a massive challenge to harmonise the administrative procedures and interlink them. | Armonizar los procedimientos administrativos y vincularlos entre sí será un reto enorme. |
I believe that the rapporteur has been able to harmonise both aspects in her report. | Creo que la Sra. ponente ha sabido armonizar ambos aspectos en su informe. |
During these months, many Members have asked me why we have to harmonise. | Muchos diputados me han preguntado en estos meses por qué debemos armonizar. |
It is vital for us to harmonise both our asylum laws and practices. | Para nosotros será vital armonizar tanto nuestras leyes como nuestras prácticas de asilo. |
It is therefore necessary to harmonise the rules for these systems as early as possible. | Por tanto, es necesario armonizar las normas para estos sistemas lo antes posible. |
The Commission is trying, in its usual manner, to standardise rather than to harmonise. | La Comisión está intentando, como es habitual, normalizar en lugar de armonizar. |
It is therefore necessary to harmonise operating regulations relating to commercial air transport. | Por tanto, es necesario armonizar la legislación operativa relacionada con el transporte comercial aéreo. |
It is therefore very important to harmonise the requirements for the various forms of transport. | Por consiguiente, es muy importante armonizar los requisitos aplicados a las diversas formas de transporte. |
There is no need to harmonise. | No es necesario armonizar. |
The aim, however, is not to harmonise the relevant legislation in the Member States. | Ahora bien, el propósito no es armonizar la legislación pertinente en los Estados miembros. |
The aim of the directive is to harmonise Community legislation with the Århus Convention. | El objetivo de la Directiva es adaptar la legislación comunitaria a la Convención de Aarhus. |
The directive on food supplements is designed to harmonise the laws of the Member States. | La directiva sobre complementos alimenticios pretende acercar las normas jurídicas en los Estados miembros. |
