haggle over

What right do they have to haggle over economic co-operation?
¿Qué derecho tienen a regatear la cooperación económica?
Are you really in a position to haggle over price?
¿Estás realmente en situación de regatear el precio?
Are you irritated because we left you in the car while we went upstairs to haggle over the price?
¿Estás molesta porque te dejamos en el coche mientras regateábamos el precio?
Neither do we wish to haggle over the financing of multi-annual programmes that have already been approved.
Tampoco es nuestro deseo regatear la financiación de los programas plurianuales que ya han sido aprobados.
No, I want to haggle over the price of fine art. What do you mean?
No, quiero regatear el precio de esa fina obra de arte.
It was the custom in such venues for the buyers and sellers of products to haggle over price.
Era la costumbre en tales lugares para los compradores y vendedores de productos para regatear sobre el precio.
It was the custom in such venues for the buyers and sellers of products to haggle over price.
Era costumbre en lugares como para los compradores y vendedores de productos de regateo de los precios.
This is no time for the Council to haggle over what is a tiny amount of money.
No es momento para que el Consejo se ponga a regatear sobre una cantidad de dinero tan pequeña.
Then it falls to the courts to haggle over whether damages should be paid, and the lawyers also profit.
Y luego recae en los tribunales regatear acerca de si el pago de indemnizaciones ha lugar, y los abogados también se benefician.
Fourteen percent of men and 17 percent of women were the most willing to haggle over clothes, followed by cars and antiques.
El 14% de los hombres y el 17% de las mujeres estuvieron dispuestos a regatear en ropa, seguido por coches y antigüedades.
Fourteen percent of men and 17 percent of women were the most willing to haggle over clothes, followed by cars and antiques.
El 14% de los hombres y el 17% de las mujeres estuvieron dispuestos a regatear en ropa, seguidos por los coches y las antigüedades.
In this phase, it's important not to haggle over details but stick together to create a unified organization that can acquire political power.
En esta fase, es importante que no se regatean los detalles, pero se pegan entre sí en una sola organización que puede adquirir poder político.
People expect you to haggle over the price; so don't buy an item before you've tried to get it for a discounted price!
La gente espera que regatee el precio; así que no compre nada hasta que haya intentado conseguirlo por un precio menor.
According to some countries (including Mexico, France, and India), it might actually be easier for women to haggle over the cost of things, even if they aren't inclined to do so.
Según algunos países (como México, Francia e India), en realidad podría ser más fácil para las mujeres regatear el costo de las cosas, aunque no estén dispuestas a hacerlo.
The Italian Presidency and the Commission had mobilised and we must not allow anyone to haggle over insurance premiums with citizens of the European Union as hostages.
La Presidencia italiana y la Comisión se movilizaron y no debemos permitir que nadie regatee el pago de una prima de seguros reteniendo como rehenes a ciudadanos de la Unión Europea.
In the U.S., one of the most common items to haggle over was the price of a car, with Americans being 60 percent more likely to mediate their way to a better price before driving off the lot.
En los EE. UU., uno de los elementos más comunes para regatear fue el precio de un coche, siendo los estadounidenses un 60% más propensos a mediar su camino hacia un mejor precio antes de abandonar el lugar.
The man was so stupid, he offered more than he was asked for when trying to haggle over the price.
El hombre era tan alelado que ofreció más de lo que le pedían al regatear el precio.
Palabra del día
el tema