grit

It's time to grit your teeth and work.
Es el momento de apretar los dientes y trabajar.
We'll have to grit our teeth until he's done.
Tendremos que apretar los dientes hasta que lo haga.
You just have to grit your teeth and take one day at a time.
Hay que apretar los dientes y tomar un día cada vez.
You just have to grit your teeth and take one day at a time.
Hay que apretar los dientes y tomar un día a la vez.
Why are you guys trying to grit me?
¿Por qué esos tipos tratan de ensuciarme?
Well, I must say, I often had to grit my teeth!
¡Debo decir que a veces rechinaba los dientes!
You'll just have to grit your teeth.
Tendrá que apretar los dientes.
One is that those Members just have to grit their teeth and bear it.
Una es que esos Miembros hagan de tripas corazón y lo acepten.
So almost came on a couple of occasions and had to grit her teeth to hold it back.
Así que casi llegó en un par de ocasiones y tuvo que apretar los dientes para contenerlo.
Is it a time in your day you look forward to, or do you have to grit your teeth to face the struggle?
¿Es una época en su día que usted mira adelante a, o usted tiene que cerrar fuertemente sus dientes para hacer frente a la lucha?
A naturally optimistic rider and used to having to grit his teeth and bear it, Simon Mari is dearly hoping that 2019 will be his year.
Optimista por naturaleza y acostumbrado a apretar los dientes, Simon Marcic quiere pensar que el 2019 será, esta vez sí, su año.
Nobody wants them anymore, thanks to GRIT.
Ya nadie los quiere, gracias a la DETERMINACIÓN.
After graduating, the MIT students founded GRIT to bring the product to market, and MIT assisted by transferring the patent rights to GRIT for further development.
Después graduarse, estos estudiantes del MIT crearon GRIT para comercializar el producto, y contaron con el apoyo de la institución universitaria que les cedió los derechos de patente para que pudieran seguir desarrollando la invención.
Palabra del día
el guion