go live

More than that, I'm going to go live with him.
Más que eso, voy a irme a vivir con él.
I went to go live with my dad in Philly.
Me fui a vivir con mi padre en Filadelfia.
More than that, I'm going to go live with him.
Más que eso, voy a irme a vivir con él.
Why do I have to go live with someone else?
¿Por qué me tengo que ir a vivir con alguien más?
I want to go live with my real dad.
Quiero ir a vivir con mi verdadero padre.
All the apartments are delivered ready to go live.
Todos los apartamentoa se entregan listos para entrar a vivir.
So you don't have to go live with Robert.
Así no debes ir a vivir con Robert.
It's time for us to go live in the real world.
Es hora de que vivamos en el mundo real.
Do you want to go live in the past?
¿Quieres ir a vivir en el pasado?
We're going to go live in there someday, aren't we?
Vamos a ir a vivir allí algún día, ¿no?
I went to go live in Iceland with my granny.
Fui a vivir a Islandia con mi abuela.
Yeah, right before I moved out to go live on campus.
Sí, justo antes de mudarme a vivir al campus.
Nice 2 bedroom apartment ready to go live.
Bonito apartamento de 2 dormitorios listo para entrar a vivir.
I'm saying they don't want to go live upstate.
Estoy diciendo que no quieren ir a vivir al norte del Estado.
We expect to go live sometime early this summer (2004).
Esperamos que empieze a funcionar para este verano (2004).
But now I got to go live my life.
Pero ahora me voy a vivir mi vida.
And I'm going to go live with him starting this week.
Voy a vivir con él a partir de esta semana.
Do you want me to go live somewhere else?
¿Quieres que me vaya a vivir a otro lugar?
So, you want me to go live with Robert?
¿O sea que quieren que me vaya a vivir con Robert?
Now, word is she went to go live with relatives.
Se dice que fue a vivir con sus parientes.
Palabra del día
saborear