to go cold turkey

Popularity
500+ learners.
And at least in jail, he'll have to go cold turkey.
Y al menos en prisión tendrá que parar en seco.
I was on diamox, but I decided to go cold turkey.
Estaba tomando Diamox, pero decidí ir dejarlas de una sola vez.
But I'm not going to go cold turkey.
Pero no lo dejaré de golpe.
I heard you have to go cold turkey.
Oí que debes abandonar completamente.
I think you just have to go cold turkey. Just don't eat.
Pienso que vas a tener que parar y ya.
You know, this trip is a perfect opportunity for him to go cold turkey, you know?
Este viaje es la oportunidad perfecta para que lo deje de una vez, ¿no?
It's just obvious that the guy needs help, and you tried, and it's not working, and at least in jail, he'll have to go cold turkey.
Es obvio que el tipo necesita ayuda, y tú lo has intentado, y no funciona y al menos en la cárcel, estará limpio.
If they are alcoholics, they may have trouble in the system because many or most homeless shelters require people to go cold turkey.
Si son alcohólicos, podrían tener problemas en el sistema debido a que la mayoría de los refugios para personas sin hogar exige que se abstengan de beber alcohol.
When are Congress and the White House going to go cold turkey and kick your expensive and self-destructive addiction to the use of force, or the threat of force, to get your way?
¿Cuando van a renunciar repentinamente el Congreso y la Casa Blanca a deshacerse de su costosa y auto-destructiva adicción al uso de la fuerza, o la amenaza de usar fuerza, para obtener su objectivo?
She wanted to go cold Turkey.
Se quería ir a Turquía.
Palabra del día
el olor