get through to

I've been trying to get through to you, why now?
He estado tratando de llegar hasta ti, ¿por qué ahora?
She used my stomach to get through to my heart.
Ella usó mi estómago para llegar a mi corazón.
Until Emma found a way to get through to them.
Hasta que Emma encontró un forma de llegar hasta ellos.
Cole's our only chance to get through to him.
Cole es nuestra única oportunidad de llegar a él.
She used my stomach to get through to my heart.
Ella usó mi estómago para llegar a mi corazón.
Farmers need help now to get through to Christmas.
Los agricultores necesitan ayuda ahora para llegar hasta la Navidad.
There's gotta be a way to get through to you.
Tiene que haber una manera de llegar a ti.
That's your only chance to get through to the right people.
Es tu única chance de llegar a las personas correctas.
Yes, but how to get through to the power unit?
Sí, pero ¿cómo nos a través de la unidad de potencia?
We just need a little more time to get through to her.
Necesitamos un poco más de tiempo para llegar a ella.
Nothing has been able to get through to her.
Nada ha sido capaz de llegar a ella.
Tell him I just need help to get through to my people.
Dile que solo necesito ayuda para pasar con mi gente.
She used my stomach... to get through to my heart.
Se valió de mi estómago para llegar a mi corazón.
I have to find a way to get through to her.
Tengo que encontrar una manera de llegar a ella.
There's no way to get through to 'em, boss.
No hay forma de ponernos en contacto con ellos, jefa.
Maybe that's the only way to get through to them.
Pero quizás era la única manera de terminar con esto.
Well, you need to try to get through to him.
Bueno, tienes que intentar llegar a él.
If your dad wants to get through to you, then he will.
Si tu padre quiere llegar a ti, lo hará.
Memory is the only way to get through to them.
La memoria es la única forma de superarlos.
I know you can find a way to get through to her.
Se que puedes encontrar un modo de llegar a ella.
Palabra del día
la almeja