get moving

Come on, hurry up, the train is going to get moving.
Vamos, apúrense, el tren ya se mueve.
Time for me to get moving, too.
Es tiempo para que me mueva también.
While your kids are moving, plan to get moving too.
Mientras sus hijos se están moviendo, planee moverse también.
Nothing better to get moving that start with some exciting massages.
Nada mejor para ponerse en movimiento que comenzar con unos excitantes masajes.
That's okay once, but they have to get moving.
Eso está bien una vez, pero tienen que empezar a moverse.
It's time for you people to get moving around here.
Es hora de qué Uds. gente se muevan por aquí.
Time to get moving if we're gonna get back by dark.
Tiempo de moverse si vamos a volver al anochecer.
Which is why we need to get moving on this.
...es por ello que necesitamos empezar a movernos con esto.
It's time for you people to get moving around here.
Es hora de que vosotros os mudeis de aquí.
I'm sure we will, but we got to get moving.
Estoy seguro que sí, pero debemos empezar a movernos.
We need to get moving as quickly as possible.
Tenemos que empezar a movernos lo más rápido posible.
Let's get off this boat. We got to get moving.
Subamos a esa bote, tenemos que seguir moviéndonos.
Now, grab me a pillowcase, we got to get moving.
Ahora, tráeme una funda, para que nos vayamos.
And a couple of beers, just to get moving, you know.
Y un par de cervezas. Solo para poder continuar.
The park is a great way to get moving!
¡Ir al parque es gran manera de moverse!
All the more reason for us to get moving.
Razón de más para que nos pongamos en marcha.
All right, I'd say it's time to get moving.
De acuerdo. Yo digo que es momento de moverse.
Press the RIGHT arrow key to get moving.
Pulse la tecla de flecha derecha para empezar a moverse.
Oh, he's got to get moving now.
Oh, él tiene que moverse ahora.
But, you got to get moving, Rob.
Pero, tienes que empezar a moverse, Rob.
Palabra del día
el guion