get it together

It´s gonna take at least a day or two to get it together.
Me tomará al menos un día o dos juntarlo.
It is very important to get it together and to confuse nothing.
Es muy importante dominarse y de nada embrollar.
It is just necessary to get it together and to set a goal.
Es simplemente necesario dominarse y poner ante él el objetivo.
Took me all morning to get it together!
¡Me ha llevado toda la mañana conseguirlo!
I just can't seem to get it together.
Pero parece que no puedo arreglármelas.
Despite being a skilled player, Bill can't seem to get it together before the game.
A pesar de ser un jugador habilidoso, Bill parece que no puede lograrlo antes del juego.
To endure treachery, it is necessary how it was difficult, first of all to try to get it together.
Para sobrevivir la traición, es necesario, aunque era difícil, en primer lugar de tratar dominarse.
In such situation many are lost and do not know what to do, and the grief from loss prevents to get it together.
En tal situación muchos se pierden y no saben que hacer, y la pena de la pérdida impide dominarse.
As soon as you phone to ambulance, it is necessary to get it together and accurately to answer questions operators.
Tan pronto como obtengan comunicación telefónica con el servicio de socorro, es necesario dominarse y precisamente responder a las preguntas los operadores.
Therefore it is necessary to get it together or to entrust a choice of ritual firm with spotless reputation to the friend or the acquaintance.
Por eso es necesario dominarse o confiar la elección de la firma ritual con la reputación intachable al amigo o el conocido.
Now about New year there is literally a month, and not late to get it together to start struggling with cellulitis: at an integrated approach in one month it is possible to achieve notable results.
Es ahora sobre un Nuevo año hay literalmente mes, y todavía no tarde dominarse para comenzar luchar con la celulitis: al acceso complejo en un mes es posible conseguir los resultados sensibles.
You heard him... one of you needs to get it together.
Lo escucharon... uno de ustedes tiene que ponerse en forma.
I'm just going to need some time to get it together.
Solo voy a necesitar algo de tiempo para buscarlo todo.
Man, I'm just trying to get it together for one.
Vaya, tío, solo estoy intentando de reunirlo para uno.
You got to get it together, my man.
Tienes que hacerlo juntos, mi hombre.
So you have a chance to get it together a little.
Así tendréis la oportunidad de aclararos un poco.
Right now, I need you to get it together.
En este momento necesito de ti para conseguirlo juntos.
And I know I need to get it together for tonight.
Y sé que tengo que componerme para esta noche.
Okay, Jenna Hamilton, you need to get it together.
Vale, Jenna Hamilton, tienes que componerte.
Russell starting to get it together a little bit.
Russell comienza a darle un poco de forma.
Palabra del día
malvado