get down to

We have got to get down to level nine, now.
Tenemos que bajar al nivel nueve, ahora.
Blake, I want you to get down to the library.
Blake, quiero que bajes a la biblioteca.
For them, it is time to get down to work.
Para ellos ha llegado la hora de ponerse a trabajar.
Make sure nobody tries to get down to the tunnel.
Asegúrate de que nadie intenta pasar al túnel.
I have to get down to the cargo again.
Tengo que bajar a la área de carga de nuevo.
Now is the time to get down to work.
Ahora ha llegado el momento de ponerse a trabajar.
You can use them like a staircase to get down to us.
Usted las puede utilizar como una escalera para llegar hasta nosotros.
Fitz, you got to get down to forensics now.
Fitz, tienes que bajar con el forense, ahora.
Pretty soon, he'll have enough bologna to get down to business.
Muy pronto, tiene suficiente Boloniaa para ponerse a trabajar.
I want you to get down to the chimney, Jamie. I can't!
Quiero que bajes por la chimenea, Jamie. ¡No puedo!
I need to get down to the tarmac to watch loading.
Necesito bajar a la pista para ver la carga.
But now negotiations really have to get down to specifics.
Pero ahora las negociaciones han de ocuparse de los detalles concretos.
We got one more to get down to 20.
Falta eliminar uno más para llegar a los 20.
It seems important to get down to basic meanings.
Parece de importancia llegar a significados básicos.
Look, I've got to get down to the pharmacy.
Mira, debo bajar a la farmacia.
We have to get down to the dock.
Tenemos que llegar hasta el muelle.
We were ready to get down to action.
Nosotros estábamos listos para empezar con la acción.
I've got to get down to Leicestershire for a few days to see Bransby.
Debo bajar a Leicestershire unos días para ver a Bransby.
I think you need to get down to the courthouse on sixth.
Pienso que deberías venir al juzgado en la sexta.
These authorities need to get down to work.
Las autoridades tienen que ponerse manos a la obra.
Palabra del día
poco profundo