galvanizar

Tenemos que hacer algo para galvanizar la economía europea.
We have to do something to galvanise the European economy.
Puede galvanizar el movimiento e impulsarlo hacia adelante.
It can galvanise the movement and propel it forward.
Comenzó a recorrer el país para galvanizar el movimiento de protesta.
She started travelling around the country to galvanize the protest movement.
Se utiliza principalmente en la industria para galvanizar el hierro y evita su corrosión.
It is mainly used in industry for galvanizing iron and prevents its corrosion.
Permite a galvanizar los marcos y aumentar así su durabilidad y calidad.
It enables to galvanize the frames and thus to increase their durability and quality.
El desafío es reducir esas cuestiones a una agenda que pueda galvanizar la acción.
The challenge is to boil these down into an agenda that can galvanise action.
Tiene una importancia considerable para galvanizar el apoyo popular, movilizar a las masas para la lucha.
It has a considerable importance in galvanizing popular support, mobilizing the masses for struggle.
Para lograr el apoyo a las Naciones Unidas, también es preciso galvanizar la conciencia pública.
To gain support for the United Nations, public awareness must be galvanized as well.
¿Se pueden galvanizar las aleaciones AlSi?
Can AlSi alloys be electroplated?
El papel —y, de hecho, la responsabilidad— de la comunidad internacional es galvanizar ese proceso de modernización.
The role—indeed, the responsibility—of the international community is to galvanize that modernization process.
¿Por qué tenemos que galvanizar?
Why should you galvanize?
Hay que galvanizar al sector público y al sector privado para lograr el crecimiento con equidad.
Both the public and private sectors must be galvanized to achieve growth with equity.
Esto simplemente servirá para galvanizar toda la oposición que surgirá inevitablemente contra el gobierno tory.
This will simply serve to galvanise all opposition to the Tory government that will inevitably emerge.
No es necesario pintar ni galvanizar en la superficie;
No need painting or galvanizing on surface;
Un producto solo se puede galvanizar o cromar si ha sido pulido con un brillo muy alto.
A product can only be galvanised or chrome-plated if it has been polished to a very high sheen.
Es un movimiento que pretende galvanizar a la población para que actúe con la mirada puesta en el desarrollo.
It is a movement to galvanize people for action towards development.
El sector privado y las personas con alto poder de inversión son asociados clave a la hora de galvanizar recursos.
The private sector and high net-worth individuals are key partners in galvanizing resources.
Habida cuenta de la naturaleza mundial de esa amenaza, es preciso galvanizar los esfuerzos de toda la comunidad internacional.
Given the global nature of that threat, the entire international community's efforts must be galvanized.
En los procesos de galvanización se forman pequeñas burbujas de gas en la superficie de las piezas a galvanizar.
In galvanizing processes, small gas bubbles form on the surface of the parts being galvanized.
En su lugar, se propuso galvanizar un concepto: las fronteras que a la vez separan y unen países, personas e ideas.
Instead it covered a concept–borders that separate and join countries, people, and ideas.
Palabra del día
permitirse