to gain back
- Ejemplos
Trust is a very sensitive issue and once broken can be very difficult to gain back. | La confianza es un tema muy delicado y una vez roto puede ser muy difícil recuperarlo. |
Bernardo Jerochim fought 68 years to gain back his nationality. | Bernardo Jerochim luchó 68 años para recuperar su ciudadanía. |
Is there any way to gain back ground with them? | ¿Hay alguna manera de recuperar terreno con ellos? |
It aspires to gain back body strength and endurance. | Aspira a recuperar la fuerza del cuerpo y la resistencia. |
Retirement funds have started to gain back some of their value. | Los fondos de pensiones han empezado a recuperar parte de su valor. |
Retirement funds have started to gain back some of their value. | Los fondos de jubilación han comenzado a recuperar un poco de su valor. |
He promised to gain back the authority over dozens of neighborhoods and communities occupied by them. | Prometió recuperar la autoridad sobre decenas de barrios y comunidades ocupadas por ellos. |
OK, if you want to gain back custody of Stan, I have a few questions. | Vale. Si quieres volver a ganar la custodia de Stan, tengo unas cuantas preguntas. |
Let us take a look at those measures which can help you to gain back your confidence. | Echemos un vistazo a las medidas que pueden ayudar a obtener de vuelta su confianza. |
Snap the slider open to gain back screen space and reveal a full physical keyboard. | Abra el elemento deslizante para ganar espacio en la pantalla y ver un teclado completamente físico. |
Diarrhea Nausea People who lose weight quickly are also more likely to gain back the weight quickly. | Diarrea Náuseas Las personas que bajan de peso rápidamente también son más propensas a recuperarlo rápidamente. |
The Sacred Center of the Divine Feminine is a place to help you to gain back your long forgotten mastery. | El Centro Sagrado del Femenino Divino es un lugar para ayudaros a recuperar vuestra maestría. |
Almost three months out of the pitch will make Messi return stronger than ever to gain back all the lost time. | Casi tres meses parado harán que Messi vuelva con más hambre que nunca para recuperar el tiempo perdido. |
It is time to gain back your eternal birth right to experience your interdimensionality in your heart and in your New Earth. | Es hora de recuperar vuestro eterno derecho de nacimiento a experimentar la interdimensionalidad en VUESTRO corazón y en VUESTRA Nueva Tierra. |
Many times, people spend half their health to gain wealth and spend half their wealth to gain back the health. | Muchas veces, la gente gasta la mitad de su salud en ganar salud y la mitad de su salud en recuperarla. |
In the midst of this crisis, ethical Denver mortgage professionals are working hard to gain back the reputation lost by bad lenders. | En el medio de esta crisis, los profesionales éticos de la hipoteca de Denver están trabajando difícilmente para ganar detrás la reputación perdidos por los malos prestamistas. |
By suing a lawyer that has been negligent a client may be able to gain back what was lost by this attorney's negligence. | Cuando el cliente demanda a un abogado que ha sido negligente puede llegar a ganar lo que perdió a causa de esta conducta. |
You have to help him in this funny games online to set out on a quest to gain back his youth, and become young again. | Juega divertidos juegos online y ayudalo en la búsqueda de su juventud recuperar su fuerza y ser joven de nuevo. |
The Nokia N97, based on Symbian OS S60, is Nokia's attempt to gain back its Smartphone market after the uprising of Apple's iPhone. | La Nokia N97, Basado en Symbian OS S60, Es el intento de Nokia para recuperar su mercado de teléfonos inteligentes después del levantamiento del iPhone de Apple. |
Milan will look to evoke old times to gain back its usual hierarchy and thus be able to keep a title that would confirm the resurgence of the club. | El Milan buscará evocar viejas épocas para acudir a su habitual jerarquía y así poder quedarse con un título que confirmaría el resurgir del club. |
