You don't have to flatter me, judith.I'll talk to him. | No hace falta que me adules, Judith. Hablaré con él. |
Now, Ichi! There's no need to flatter me like that! | ¡Ichi, no es necesario que me halagues así! |
He knows how to flatter his boss. | Él sabe como halagar a su jefe. |
Your job is to protect, not to flatter. | Tu trabajo es proteger, no halagar. |
And you know how to flatter yours. | Y tú sabes como halagar al tuyo. |
You don't have to flatter me, dear. | No hace falta que me halagues, querido. |
I'm paid to flatter the rich. | Me pagan para dorar la píldora a los ricos. |
There's no need to flatter us. | -No es necesario que nos halagues. |
You don't have to flatter me. | No hace falta que me elogies. |
As always, you now how to flatter. | Como siempre, no se moja. |
The two like to flatter. | A los dos les encanta adularse. |
You don't have to flatter me. | No intentes ser amable conmigo. |
What colors should you wear to flatter your natural beauty? | ¿Qué colores debes usar para adular tu belleza natural? |
A versatile shoe to flatter your figure on every occasion. | Un calzado versátil que estiliza la figura en cualquier ocasión. |
I'm not saying this to flatter myself in any way. | No estoy diciendo esto para adularme de alguna manera. |
Even if you get nice position, you have to flatter. | Incluso si consigue una buena posición, tienes que adular. |
Said in practical terms, it is necessary to flatter somebody. | Dicho en términos prácticos, hay que adular a alguien. |
You have to flatter somebody to get some service. | Tienes que adular a alguien para conseguir algo de servicio. |
But also in open it is not necessary to flatter too. | Sino también en abierto no es necesario adular también. |
It pitched content to flatter or interest the common man. | Echó el contenido al aplanador o interesa a hombre común. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!