to fix a date

Popularity
500+ learners.
It is still too early to fix a date for accession.
Aún es demasiado pronto para fijar la fecha de la adhesión.
He'll probably call to fix a date.
Seguramente me llamará para arreglar una cita.
We need to fix a date.
Necesitamos fijar una fecha.
I'll call you tomorrow to fix a date.
Te llamaré mañana. para arreglar un día. ¿Está bien?
It is therefore my fervent hope that it will be possible to fix a date in December.
Por esto, yo confío mucho en que en diciembre conseguiremos fijar una fecha.
To move towards a revolution does not necessarily mean to fix a date for an insurrection and to prepare for that day.
Moverse hacia la revolución no significa necesariamente fijar la fecha para una insurrección y prepararse para ese día.
Well, OK, I wouldn't have put it quite as clinically as that, but, well, if you want to fix a date.
Bien, no lo hubiera expresado tan fríamente como eso, pero si quieres fijar una fecha...
The judges, in trials at three levels of judgment, received threats and some of them refused to fix a date for the hearing.
Los jueces, en los tres niveles de juicio, recibieron amenazas y algunos de ellos se negaron a fijar una fecha para la audiencia.
We will not fail to find a compromise, that is to fix a date which we can still accept at worst.
No vamos a poder evitar tener que encontrar una vía intermedia, es decir, determinar una fecha que podamos aceptar en último caso.
Therefore, it is not possible to fix a date for the termination of the use of those model health certificates for the existing stocks.
Por consiguiente, no se puede fijar un límite de utilización de los modelos de certificados sanitarios destinados a estas existencias.
Therefore, it is not possible to fix a date for the termination of the use of those model health certificates for the existing stocks.
Por consiguiente, no se puede delimitar un plazo de utilización de los modelos de certificados sanitarios destinados a estas existencias.
Therefore, it is not possible to fix a date for the termination of the use of those model health certificates for the existing stocks.
Por tanto, tampoco es posible fijar una fecha para que dejen de utilizarse con dichas existencias esos modelos de certificado sanitario.
The long lasting stocking capabilities for such commodities make it impossible at present to fix a date for the exhaustion of the existing stocks.
Puesto que estas mercancías se conservan durante mucho tiempo, resulta imposible por el momento fijar una fecha para el agotamiento de las existencias.
The long lasting stocking capabilities for such commodities make it impossible at present to fix a date for the exhaustion of the existing stocks.
Dado que estas mercancías tienen plazos de conservación muy largos, es imposible fijar actualmente una fecha para el agotamiento de las existencias.
The Gestapo later claimed that they had only summoned him to get him to sign a document to fix a date on which he would emigrate.
La Gestapo más tarde dijeron que había solo lo convocó a él para conseguir firmar un documento para fijar una fecha en la que él emigrar.
Mr Nassauer, the motion is that this debate be deferred, leaving it to the discretion of the Conference of Presidents to fix a date for it.
Señoría, se ha pedido que se aplace este debate y se deje la fijación de la fecha a criterio de la Conferencia de Presidentes.
For the sake of clarity, it is appropriate to fix a date for the notification of the evaluation report and of the results of the monitoring exercise to the Commission.
Por motivos de claridad, procede fijar una fecha para la notificación a la Comisión del informe de evaluación y de los resultados del ejercicio de seguimiento.
For the sake of clarity, it is appropriate to fix a date for the notification of the results of the annual monitoring exercise and of the evaluation report to the Commission.
Por motivos de claridad, procede fijar una fecha para la notificación a la Comisión de los resultados del ejercicio anual de seguimiento y del informe de evaluación.
However, the Chamber has not to date been in a position to fix a date for trial, owing to the burden of preliminary and other motions filed as described above.
Sin embargo, la Sala no ha estado hasta ahora en condiciones de fijar una fecha para el juicio debido a la carga que han representado las peticiones sobre cuestiones preliminares y otras peticiones descritas anteriormente.
The Commission would like to fix a date with Parliament, within the next three months, to report on how the first stages of implementing the programmes have gone.
La Comisión propone al Parlamento una cita próxima, dentro de tres meses, en la que informará respecto a las condiciones en las que se desarrollarán las primeras etapas de la puesta en práctica de los programas.
Palabra del día
beber a sorbos