to fix a date
- Ejemplos
It is still too early to fix a date for accession. | Aún es demasiado pronto para fijar la fecha de la adhesión. |
He'll probably call to fix a date. | Seguramente me llamará para arreglar una cita. |
We need to fix a date. | Necesitamos fijar una fecha. |
I'll call you tomorrow to fix a date. | Te llamaré mañana. para arreglar un día. ¿Está bien? |
It is therefore my fervent hope that it will be possible to fix a date in December. | Por esto, yo confío mucho en que en diciembre conseguiremos fijar una fecha. |
To move towards a revolution does not necessarily mean to fix a date for an insurrection and to prepare for that day. | Moverse hacia la revolución no significa necesariamente fijar la fecha para una insurrección y prepararse para ese día. |
Well, OK, I wouldn't have put it quite as clinically as that, but, well, if you want to fix a date. | Bien, no lo hubiera expresado tan fríamente como eso, pero si quieres fijar una fecha... |
The judges, in trials at three levels of judgment, received threats and some of them refused to fix a date for the hearing. | Los jueces, en los tres niveles de juicio, recibieron amenazas y algunos de ellos se negaron a fijar una fecha para la audiencia. |
We will not fail to find a compromise, that is to fix a date which we can still accept at worst. | No vamos a poder evitar tener que encontrar una vía intermedia, es decir, determinar una fecha que podamos aceptar en último caso. |
Therefore, it is not possible to fix a date for the termination of the use of those model health certificates for the existing stocks. | Por consiguiente, no se puede fijar un límite de utilización de los modelos de certificados sanitarios destinados a estas existencias. |
Therefore, it is not possible to fix a date for the termination of the use of those model health certificates for the existing stocks. | Por consiguiente, no se puede delimitar un plazo de utilización de los modelos de certificados sanitarios destinados a estas existencias. |
Therefore, it is not possible to fix a date for the termination of the use of those model health certificates for the existing stocks. | Por tanto, tampoco es posible fijar una fecha para que dejen de utilizarse con dichas existencias esos modelos de certificado sanitario. |
The long lasting stocking capabilities for such commodities make it impossible at present to fix a date for the exhaustion of the existing stocks. | Puesto que estas mercancías se conservan durante mucho tiempo, resulta imposible por el momento fijar una fecha para el agotamiento de las existencias. |
The long lasting stocking capabilities for such commodities make it impossible at present to fix a date for the exhaustion of the existing stocks. | Dado que estas mercancías tienen plazos de conservación muy largos, es imposible fijar actualmente una fecha para el agotamiento de las existencias. |
The Gestapo later claimed that they had only summoned him to get him to sign a document to fix a date on which he would emigrate. | La Gestapo más tarde dijeron que había solo lo convocó a él para conseguir firmar un documento para fijar una fecha en la que él emigrar. |
Mr Nassauer, the motion is that this debate be deferred, leaving it to the discretion of the Conference of Presidents to fix a date for it. | Señoría, se ha pedido que se aplace este debate y se deje la fijación de la fecha a criterio de la Conferencia de Presidentes. |
For the sake of clarity, it is appropriate to fix a date for the notification of the evaluation report and of the results of the monitoring exercise to the Commission. | Por motivos de claridad, procede fijar una fecha para la notificación a la Comisión del informe de evaluación y de los resultados del ejercicio de seguimiento. |
For the sake of clarity, it is appropriate to fix a date for the notification of the results of the annual monitoring exercise and of the evaluation report to the Commission. | Por motivos de claridad, procede fijar una fecha para la notificación a la Comisión de los resultados del ejercicio anual de seguimiento y del informe de evaluación. |
However, the Chamber has not to date been in a position to fix a date for trial, owing to the burden of preliminary and other motions filed as described above. | Sin embargo, la Sala no ha estado hasta ahora en condiciones de fijar una fecha para el juicio debido a la carga que han representado las peticiones sobre cuestiones preliminares y otras peticiones descritas anteriormente. |
The Commission would like to fix a date with Parliament, within the next three months, to report on how the first stages of implementing the programmes have gone. | La Comisión propone al Parlamento una cita próxima, dentro de tres meses, en la que informará respecto a las condiciones en las que se desarrollarán las primeras etapas de la puesta en práctica de los programas. |
