fall back into

The greatest danger for Europe would be to fall back into intergovernmental methods.
El mayor peligro para Europa sería recaer en los métodos intergubernamentales.
Uh, we didn't want it to fall back into the Empire's hands.
No queríamos que volviera a caer en manos del Imperio.
It can't be easy for him to fall back into his old life here.
No puede ser fácil para él volver a su antigua vida.
Only luck and destiny allows these artifacts to fall back into human hands.
Solo la suerte y el destino permite que caigan en manos humanas.
His dad's always worried he's going to fall back into that.
Su padre siempre ha estado preocupado que pudiera volver a recaer en eso.
On purpose. We didn't want it to fall back into the Empire's hands.
No queríamos que volviera a caer en manos del Imperio.
The problem is - it's so easy to fall back into a technical role.
El problema es - es tan fácil volver a caer en una función técnica.
Artificially, prematurely renouncing it, will cause us to fall back into material consciousness.
Prematuramente renunciándolo artificialmente causará que caigamos de nuevo a la conciencia material.
I don't want to fall back into my old ways.
No quiero volver a ser como antes.
This can be a temptation for drivers to fall back into their old habits.
Esto puede ser una tentación para los conductores que vuelven a caer en sus viejos hábitos.
I want you to fall back into the arms of the person behind you.
Quiero que caigan de espaldas a la persona que está detrás suyo
The webs are sticky and once out, it is too easy to fall back into the World.
Las telas son pegajosas y una vez fuera, es muy fácil caer de nuevo en el Mundo.
We're going to fall back into bad habits many, many times before any change becomes permanent.
Vamos a volver a caer en los malos hábitos muchas veces antes de que cualquier cambio se vuelva permanente.
We don't need to fall back into our old self-destruction ways, and the powers-that-be can't stand it!
No tenemos que volver a caer en nuestras viejas formas de autodestrucción, ¡lo que los gobernantes no pueden soportar!
Calandra began speaking on the idea that the Holy Being is Almighty, as Publia proceeded to fall back into the crowd.
Calandra comenzó a discutir las ideas del Ser Santo es Todopoderoso, mientras que Publia observaba a la multitud.
Animal manages to close his mouth before the force of gravity will cause the water to fall back into the bowl.
El animal consigue cerrar la boca antes de que la fuerza de la gravedad hará que el agua caiga hacia atrás en un bol.
When a parent leaves, family life does change and it can take a little while for things to fall back into place.
Cuando uno de sus padres finalmente se marcha, la vida familiar cambia y puede llevar algún tiempo hasta que todo vuelva a su lugar.
When a parent finally leaves, family life does change and it can take a little while for things to fall back into place.
Cuando uno de sus padres finalmente se marcha, la vida familiar cambia y puede llevar algún tiempo hasta que todo vuelva a su lugar.
You may still have some feelings for them afterward and that's natural but it's not a reason to fall back into old patterns of behavior.
Puede que aún tengas algunos sentimientos por ellos después de todo eso es completamente normal pero no significa que debes recaer en viejas costumbres.
And I think there is a lot of common ground here because we are at one in thinking that, obviously, we ought not to fall back into isolationist tendencies.
Y creo que hay mucho terreno común aquí porque somos uno al pensar que, obviamente, no debemos volver a caer en tendencias aislacionistas.
Palabra del día
crecer muy bien