to express one&
- Ejemplos
I wish in this connection to express one small hope. | A este respecto, quiero expresar una pequeña esperanza. |
It was made to express one concept. | Se trataba de expresar un concepto. |
To conclude, Mr President, I would like to express one regret. | Para finalizar, señor Presidente, desearía lamentar algo. |
I would like to take this opportunity to express one regret and voice one hope. | Quisiera aprovechar esta oportunidad para presentar una queja y manifestar una esperanza. |
The adjective chilioi is used only to express one thousand, but the noun chiliades signifies thousands (Rev. | El adjetivo chilioi es usado solamente para expresar un mil, pero el sustantivo chiliades significa miles (Apoc. |
I would like to express one more wish for the future above and beyond the Lisbon Treaty. | Me gustaría formular un deseo más para el futuro por encima y más allá del Tratado de Lisboa. |
All these symbols allied, interwoven, or taken in part, are combined to express one or other of the seven Secrets. | Todos estos símbolos afines, entretejidos o parciales, se combinan para expresar alguno de los siete Secretos. |
Mr President, the budget debate is always a key moment to express one' s political will. | . (FR) Señor Presidente, el debate sobre el presupuesto es siempre un momento crucial para expresar una voluntad política. |
Mr President, it is not difficult to express one' s support for the analysis that has been put forward in this report. | Señor Presidente, resulta fácil apoyar el análisis que se ha hecho en este informe. |
It is not enough to express one’s regret and to wait for national debates to provide a solution. | No basta decir que uno lo lamenta y esperar después a que los debates nacionales aporten una solución. |
But I have to express one thing very clear: what I do here has nothing to do with a new religion. | Pero tengo que expresar algo muy claro: lo que hago no tiene nada que ver con una nueva religión. |
If I were to express one wish, it would be for a more cohesive strategic plan to enable us to compete in the 21st century. | Si tuviera que manifestar un deseo, sería tener un plan estratégico más cohesivo que nos permita competir en el siglo XXI. |
The Commission is hereby authorised to express one of the positions set out in Article 1 within the Food Aid Committee. | Se autoriza a la Comisión a exponer una de las posiciones contempladas en el artículo 1 en el Comité de ayuda alimentaria. |
The data is required to express one of the three components of the HDI - country income per capita - on a comparative basis. | Estos datos son necesarios para expresar, de manera comparativa, uno de los tres componentes del IDH, a saber, el ingreso per cápita de los países. |
I am writing in to express one main point: I am VERY excited about the upcoming release of BAsics, from the Talks and Writings of Bob Avakian. | Estoy escribiendo para expresar un punto principal: Estoy MUY entusiasmado sobre la próxima publicación de Lo BAsico, de las charlas y escritos de Bob Avakian. |
We will also provide the opportunity and encourage each member to express one frustration and one accomplishment for which they are proud in the past month. | También proporcionaremos la oportunidad y animaremos a cada miembro para expresar la propia frustración el los propios logros de los cuales ellos están orgullosos en el mes anterior. |
He wished, however, to express one very serious concern: few comments, either in the Committee or in the written responses to the Commission, had come from the developing nations. | Desea, no obstante, manifestar una preocupación muy grave: tanto en el Comité como en las respuestas escritas a la Comisión se han recibido escasas observaciones de los países en desarrollo. |
The right to express one' s opinions without fear or consequence is to borrow a phrase from the great English judge Lord Devlin, -A lamp that shows that freedom lives.' | El derecho a expresar las propias opiniones sin miedo ni consecuencias es -dicho sea con una frase del gran juez inglés Lord Devlin- "una antorcha que demuestra que la libertad está viva". |
I use this message to express one more year mi gratitude towards all who help us making our work possible: public and private defrayers, donors, partners, team and volunteers of the FPSC. | Aprovecho estas líneas para expresar, un año más, mi agradecimiento a todos los que nos ayudan y hacen posible nuestro trabajo: a los financiadores públicos y privados, donantes, socios, equipo y voluntarios de la FPSC. |
In spite of the differences between emotion (see What is emotion?) and affection, it seems that affection is intimately related to emotions, given that similar terms can be used to express one or the other. | Ahora bien, a pesar de las diferencias, el afecto está íntimamente ligado a las emociones, ya que pueden utilizarse términos semejantes para expresar una emoción o un afecto. |
