embolden
As we predicted, the election has served to embolden the counterrevolutionaries. | Como predijimos, la elección ha servido para envalentonar a los contrarrevolucionarios. |
By forming alliances, we are taking concrete steps to embolden our struggle. | Al formar alianzas, estamos dando pasos concretos para reforzar nuestra lucha. |
It was as a gift granted to me to embolden myself. | Era como un don concedido a mí para envalentonarme a mí mismo. |
We encourage you, sisters, to embolden your cause. | Hermanas, nosotros las animamos a ser valientes con su causa. |
If anything, it will have only the opposite effect: to embolden us even further. | En todo caso, solo tendrá el efecto contrario: alentarnos aún más. |
Such tactics will only serve to embolden the counterrevolutionaries and make them more aggressive and violent. | Esas tácticas solo servirán para envalentonar a los contrarrevolucionarios, volverles más agresivos y violentos. |
We warned that the decision taken in Helsinki would help not to democratise but to embolden the regime. | Habíamos advertido de que la resolución de Helsinki no contribuiría a la democratización, sino al envalentonamiento del régimen. |
Involve the whole group during the discussion; use a glance to embolden people that do not speak. | Implique a todo el grupo durante el debate, utilizando su mirada para animar a las personas que no hayan hablado aún. |
And so, that experience tends to embolden you it tends to make you want more participation across more aspects of your life. | Así, esa experiencia tiende a envalentonarlo a uno a querer participar más en más aspectos de la vida. |
But the Sunday argument, groundless as it was, served to embolden men in trampling upon the Sabbath of the Lord. | Pero por infundado que fuese el argumento en favor del domingo, sirvió para envalentonar a los hombres y animarlos a pisotear el sábado del Señor. |
If the universe were only material and man only a machine, there would be no science to embolden the scientist to postulate this mechanization of the universe. | Si el universo fuera tan solo material y el hombre una máquina, no habría ciencia para instigar al científico a que postule esta mecanización del universo. |
Professor Gandhi expressed his own hope that the visit would serve to embolden their spirits and amplify their conviction that they could bring change. | El Profesor Gandhi expresó su propia esperanza de que esta visita sirva para inspirar sus espíritus y ampliar su convicción de que ellos son capaces de generar un cambio. |
Last week's hawkish FOMC continues to embolden USD bulls while the US Treasury space offers ever higher yields. | El FOMC con connotación restrictiva de la semana pasada continúa envalentonando a los toros del USD mientras que el espacio de renta fija de los EEUU o frece rendimientos cada vez más altos. |
By articulating such a political horizon to the parties, the road map aims to embolden them to perform the most difficult immediate tasks, notably on security and territory. | Al exponer tal panorama político a las partes, la hoja de ruta intenta animarlas a realizar las tareas inmediatas más difíciles, sobre todo las relativas a la seguridad y el territorio. |
The U.S. military advisers in the field have the chance to embolden and strengthen Ugandan operations, in particular by improving communications and coordination among the troops and with host armies. | Los consejeros militares estadounidenses sobre el terreno tienen la oportunidad de alentar y reforzar las operaciones en Uganda, sobre todo mejorando las comunicaciones y la coordinación entre las tropas y con los ejércitos anfitriones. |
We shared our plan for Climate Take Back at the Sustainable Brands conference. Interface's Chief Sustainability Officer Erin Meezan issued a call-to-action to attendees to embolden their collective ambition to drive change. | Compartimos nuestro plan para Climate Take Back en la conferencia Sustainable Brands La Directora de Sustentabilidad de Interface, Erin Meezan, llamó a la acción a los asistentes para alentar su ambición colectiva de impulsar el cambio. |
Considered the expert on the subject, Heather has written extensively about the women and the derby and created her production company, Archetypal Images, LLC, with a goal of telling inspiring stories to embolden and empower others. | Considerada experta en el tema, Heather ha escrito mucho sobre mujeres y el derby y creó su compañía de producción, Archetypal Images, LLC, con una meta de contar historias inspiradoras para alentar y empoderar a otros. |
The ruling is expected to encourage the growth of the open source movement in the United States. And it is expected to embolden open source licensors to go after those who violate their licence terms. | Se espera que el fallo fomente el crecimiento del movimiento de código abierto en Estados Unidos e incite a los cedentes de licencias de código abierto a perseguir a aquellos que no respetan las condiciones de licencia. |
Nevertheless, Trump's campaign against undocumented immigrants and refugees was enough to embolden racists everywhere. | Sin embargo, la campaña de Trump contra los inmigrantes indocumentados y los refugiados fue lo suficiente para alentar a los racistas por todas partes. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!