doze

I'll try not to doze off.
Intentaré no quedarme dormido.
No, I tend to doze off in my office after midnight.
No, acostumbro dormitar en mi oficina después de medianoche.
The entire residential landscape seems to doze in plain daylight.
El paisaje residencial entero parece dormitar a plena luz del día.
We started to doze, we hadn't a care.
Empezamos a dormitar, nosotros no teníamos un cuidado.
As I started to watch TV, I started to doze off.
Cuando empecé a ver TV, empecé a quedarme dormido.
Lucas began to doze off again.
Lucas comenzó a cabecear de nuevo.
At my age, I have a tendency to doze.
Me mantiene alerta. A mi edad tengo la tendencia a dormitar.
Just as I'd begin to doze off, the cricket would start stridulating again.
Justo cuando me estaba adormilando, el grillo comenzaba a cantar de nuevo.
I tend to doze off around this time.
Son las 3:30 a.m. Tiendo a quedarme dormido a esta hora.
I'll try not to doze off if you want to talk to me, Dr. Sutton.
Intentaré no quedarme dormido mientras hablo con usted, Dr. Sutton.
I'll try not to doze off if you want to talk to me, Dr Sutton.
Intentaré no quedarme dormido mientras hablo con usted, Dr. Sutton.
Then, when the soldier guarding her started to doze, she decided to try her plan.
Entonces, cuando el soldado que la vigilaba empezó a dormitar, ella decidió probar su plan.
I'm sorry I didn't mean to doze off like that.
Lo siento, no quería dormirme.
Continued to doze, weren't woken.
Siguieron durmiendo, no se despertaron.
She licks my hand to Wake up, when I start to doze off in the chair.
Ella lame mi mano, para despertar, cuando empiezo a dormitar en una silla de ruedas.
True, I am starting to doze off.
Es verdad, ya tengo sueño.
Let's try to doze off.
Intentemos dormir un poco.
It seems to doze in the sun and all the day as it comes and let it go well.
Parece dormitar al sol todo el día y la que viene y dejar ir así.
He used to doze off during the service, but after he felt the shepherd's love he changed.
Él solía quedarse dormido durante el servicio, pero después de sentir el amor del pastor, él cambio.
After an hour the programme is repeated, almost the same news, an endless loop. Lynn starts to doze.
Después de una hora se repite el programa, noticias casi idénticas, una curva infinita.
Palabra del día
la almeja