doze off

No, I tend to doze off in my office after midnight.
No, acostumbro dormitar en mi oficina después de medianoche.
As I started to watch TV, I started to doze off.
Cuando empecé a ver TV, empecé a quedarme dormido.
Lucas began to doze off again.
Lucas comenzó a cabecear de nuevo.
Just as I'd begin to doze off, the cricket would start stridulating again.
Justo cuando me estaba adormilando, el grillo comenzaba a cantar de nuevo.
I tend to doze off around this time.
Son las 3:30 a.m. Tiendo a quedarme dormido a esta hora.
I'll try not to doze off if you want to talk to me, Dr. Sutton.
Intentaré no quedarme dormido mientras hablo con usted, Dr. Sutton.
I'll try not to doze off if you want to talk to me, Dr Sutton.
Intentaré no quedarme dormido mientras hablo con usted, Dr. Sutton.
I'm sorry I didn't mean to doze off like that.
Lo siento, no quería dormirme.
I'll try not to doze off.
Intentaré no quedarme dormido.
She licks my hand to Wake up, when I start to doze off in the chair.
Ella lame mi mano, para despertar, cuando empiezo a dormitar en una silla de ruedas.
True, I am starting to doze off.
Es verdad, ya tengo sueño.
Let's try to doze off.
Intentemos dormir un poco.
He used to doze off during the service, but after he felt the shepherd's love he changed.
Él solía quedarse dormido durante el servicio, pero después de sentir el amor del pastor, él cambio.
Until the first or second month of life, between one meal and another, the child tends to doze off.
Hasta el primer o segundo mes de vida, entre una comida y la otra el bebé tiende con frecuencia a adormecerse.
If you're in bed or curled up in an armchair, it's all too easy to doze off.
Si estás en tu cama o en una posición acurrucada en un sillón, será muy fácil que te dé sueño.
Or like Steven Spielberg wanted you to hate his movie, or he wanted you to doze off because you hated Lincoln so much.
O como Steven Spielberg quería que odia su película, o que él quería que se duermen, ya que odiabas tanto Lincoln.
I also noticed that the Shrī Gurudev Datta seemed to help me to doze off sometimes, though I would still lie awake much of the time.
También noté que el cántico de Shrī Gurudev Datta me hacía dormitar algunas veces, aunque seguía desvelándome por las noches.
Then, we must take care not to doze off: we must keep our soul in spiritual joy and chase away the deathly sadness of desolation.
Entonces, nosotros debemos de cuidar de no dormitar: nosotros debemos de mantener nuestra alma con gozo espiritual y lanzar la tristeza mortal de la desolación.
Also, it is an embarrassing thing to doze off, daydream, chat with people next to you, or to eat and drink something during the worship service.
Algo muy vergonzoso es estar adormitado, soñando despierto, murmurando con la persona a su lado, comiendo o bebiendo algo durante el servicio de adoración.
If you hear choked silences between snores, and your honey tends to doze off during the day, apnea is likely and the person should see a doctor.
Si oye silencios de ausencia de respiración entre los ronquidos, y su amado pasa el día con somnolencia, es probable que tenga apnea y deba ir al médico.
Palabra del día
el tema