douse

The passing years have done little to douse his energy.
El paso de los años no ha logrado apagar sus energías.
And he sent down a shower of rain to douse the flames.
Y envió una lluvia de lluvia para apagar las llamas.
It's not enough to douse yourselves with gasoline.
No es suficiente apagarse a vosotros mismos con gasolina.
I have a method to douse the flames.
Tengo un método para extinguir las llamas.
I thought you told them to douse the lights.
Creía que les había dicho que apagaran las lámparas.
It sweats toxic fluids from its follicles to douse foes.
Sus poros segregan fluidos tóxicos que dañan a sus enemigos.
If you wear stockings, use a chair as part of your performance to douse them.
Si usted usa medias, utilizar una silla como parte de su actuación para sofocar ellos.
Well, we're going to have to douse the entire yard, just to be sure.
Bueno, tenemos para apagar todo el patio, solo para estar seguro.?
Oh nothing for me to douse?
Oh, ¿nada para calmarme?
The MAN starts to scream to douse HIS words, but HE doesn't stop talking.
El HOMBRE empieza a gritar para apagar las palabras de ÉL, pero ÉL no deja de hablar.
So we're trying to check and trying to douse here, and see who uses marijuana.
Asi que estamos intentando revisar y tratando de que se mueva aquí, y ver quien usa marijuana.
So the answer is that the power to douse comes from your internal connection to the earth.
Así que la respuesta es que el poder para buscar agua viene de tu conexión interna con la tierra.
You're saying that you need help from me, so you decided to douse me with freezing-cold ice water?
Dices que necesitas mi ayuda... ¿y por eso me bañaste con agua helada? Anda.
If the lighthouse fears the storm and decides to douse its light, what happens to the ships?
Si el faro de luz le teme a la tormenta y decide apagar su luz, ¿qué les sucede a los barcos?
Lot was ordered to douse the three shoots with water from the Jordan River as a penance for his sins.
Se le ordenó a Lot que regase los tres retoños con el agua del río Jordán como penitencia por sus pecados.
The ability to douse and to receive answers from a pendulum are completely dependent on the Human Being using them.
Pregunta: La capacidad de buscar agua y recibir respuestas del péndulo dependen completamente del Ser Humano que lo usa.
In order to douse the flames on Brian's bad-boy reputation, his management stages a fake engagement for him to his co-star Kaylee.
Para apagar las llamas en la reputación de chico malo de Brian, su gestión en escena un compromiso falso para él a su co-estrella de Kaylee.
Terrorism is epidemic, and any attempt to douse one flame, one flare-up of this pervasive threat, while expressing sympathy or understanding for another will only undermine our efforts.
El terrorismo es una epidemia, y cualquier intento de sofocar una llama, una centella de este peligro penetrante, cuando al mismo tiempo se expresa simpatía o comprensión por otro, solamente socava nuestros esfuerzos.
I would urge that the leaders of the world's most important economies of America, Europe, the Middle and Far East meet together within days and assure the world unequivocally that whatever is necessary to douse the flames will be provided unequivocally wherever those flames may erupt.
Instaría a los líderes de las economías más importantes del mundo, de América, Europa, Oriente Próximo y Extremo Oriente a reunirse dentro de unos días y a garantizar inequívocamente al mundo que se proporcionará todo lo que sea necesario para sofocar las llamas allí donde aparezcan.
Now I'm going to douse the onions with balsamic vinegar.
Ahora voy a mojar las cebollas con vinagre balsámico.
Palabra del día
la medianoche