divulge

There's one piece of information I never got Laugesen to divulge.
Hay una parte de la información que Laugesen no divulgó.
If the Rankless choose not to divulge what they know about these...
Si los Sin Rango eligen no divulgar lo que saben sobre estos...
Well, are you allowed to divulge your name?
Bien, ¿puedes divulgarme tu nombre?
Their unique purpose is to divulge and disclose friendly related webs.
Su única finalidad es la de mostrar webs amigas y afines.
How can I trust you not to divulge this information to anyone else?
¿Cómo sé que no le darás esta información a nadie más?
Parts of this text have been hidden so as not to divulge confidential information.
Determinadas partes de este texto se han ocultado para no divulgar información confidencial.
We have to divulge to our clients.
Debemos divulgarlo con nuestros clientes.
Parts of this text have been hidden so as not to divulge confidential information.
Se han suprimido determinadas partes de este texto para no divulgar información confidencial.
Email-Brokers undertakes not to divulge any data gathered using cookies to third parties.
E-mail-Brokers se compromete a no proporcionar datos obtenidos a través de las cookies a los terceros.
It seems that he was rather careful never to divulge anything that could harm anyone.
Aparentemente ponía una cierta atención en no divulgar nada que pudiese hacer daño.
And—I hate to divulge the inside secret of anthropology, but, there are no answers in anthropology.
Y -- odio divulgar el secreto de la antropología, pero no hay respuestas en la antropología.
The superior Spirits brought you to divulge the truths all over the world.
Sois los sembradores de las verdades que los Espíritus Superiores traen para que esparzan por el Mundo.
This may include a solemn declaration by recipients of that information not to divulge its contents to any third person.
Ello podrá incluir una declaración solemne de los destinatarios de dicha información de no divulgar su contenido a terceros.
The anti-grafts organization Transparency Maldives has called on the government to divulge its plans for Faafu Atoll.
La organización contra la soborno Transparency Maldives ha exigido al gobierno divulgar los planes que tiene para el atolón de Faafu.
Entice, alarm, or urge the recipient to divulge personal information.
Provocar, alarmar, o urgir al destinatario a divulgar información personal.
But that's one bit of information he refuses to divulge.
Pero ese es un trozo de información que se niega a dar.
Members of SCP-776-A refuse to divulge the origins of SCP-776-B.
Los miembros de SCP-776-A se niegan a divulgar los orígenes de SCP-776-B.
You can't expect me to divulge the name of my client.
No esperará que divulgue el nombre de mi cliente.
But he declined to divulge from what facilities they were being transported.
Pero se negó a divulgar desde qué instalaciones estaban siendo transportadas.
Nowadays, he works tirelessly to divulge the Soulzouk metodology in Brazil.
Hoy en día, trabaja incansablemente para divulgar la metodología Soulzouk en Brasil.
Palabra del día
la huella