dissociate

The doubt was instilled almost as a certainty, which permitted society to dissociate their empathy.
La duda fue instalada casi como una certeza que permite a la sociedad disociarse de la empatía.
It is almost impossible to dissociate Pazos' facet as artist from that of collector of objects.
En el trabajo de Pazos resulta casi imposible disociar su faceta de artista de la de coleccionista de objetos.
But in any case once we adopted this procedure I, at least tried to dissociate the one section from the other.
Pero, en todo caso, desde el momento en que hemos seguido este método, por lo menos he centrado mi atención en desvincular una parte de la otra.
I voted against the Euromed report because it is not possible to dissociate the issue of trade from that of political dialogue in the Union for the Mediterranean.
He votado en contra del informe sobre Euromed porque no es posible disociar la parte comercial del diálogo político en la Unión por el Mediterráneo.
Only in January 2013, Carabineros de Chile decided to dissociate.
Recién en enero de 2013, Carabineros de Chile decidió desvincularlo.
The latter is finally competent to dissociate to product and free enzyme.
Este último es finalmente competente para disociarse en producto y enzima libre.
It is difficult to dissociate Spirit from Matter.
Es difícil disociar al Espíritu de la Materia.
For that reason, Nigeria felt it necessary to dissociate itself from the draft decision.
Por esa razón, Nigeria considera necesario disociarse del proyecto de decisión.
Under extreme circumstances it is normal to dissociate.
Bajo circunstancias extremas, es normal disociar.
It was impossible to dissociate planning from financial realities.
La planificación no puede desconectarse de las realidades financieras.
Secondly, I want to dissociate myself from any eulogy to so-called President Arafat.
En segundo lugar, quiero distanciarme de cualquier elogio al así llamado Presidente Arafat.
But the scribe, obviously, has a tendency to want to dissociate love from sacrifice.
Pero el escriba, visiblemente, tiene tendencia a querer disociar amor y sacrificio.
Her delegation wished to dissociate itself from the draft decision.
La delegación de Egipto desea disociarse del proyecto de decisión. El Sr.
The body has a mechanism to suppress or to dissociate that can not assimilate.
El cuerpo tiene un mecanismo para reprimir o para disociar lo que no puede asimilar.
You have to learn to dissociate.
Tienes que aprender a disociarte.
The high temperature causes compounds to dissociate into their elemental ions and atoms.
La alta temperatura hace que los compuestos se disocien en sus iones y átomos elementales.
The exchange allows the G protein subunits to dissociate from the GPCR.
La cantina permite que las subunidades de la proteína de G disocien del GPCR.
Feminism as a channel for another ethical positioning that has managed to dissociate from anthropocentrism.
El feminismo como vía para otro posicionamiento ético que sí ha sabido desvincularse del antropocentrismo.
We are interested in trying to dissociate the role of these two networks in cognitive control.
Nos interesa tratar de disociar el papel de estas dos redes en el control cognitivo.
We want to dissociate cooking from a kitchen and eating from a restaurant.
Queremos alejar la cocina de la cocina y la comida de restaurante del restaurante.
Palabra del día
el portero