disociar

Sorprendentemente, encontramos que podemos disociar completamente estas dos anomalías.
Remarkably, we find we can completely dissociate these two abnormalities.
ING intentará disociar la actividad WUH dentro de […].
ING will seek to carve-out the WUH business within […].
Es difícil disociar al Espíritu de la Materia.
It is difficult to dissociate Spirit from Matter.
Úsala en lugar de asociar al álbum + disociar de los álbumes.
Use it instead of associate to album + dissociate from album.
Este programa tiene por objeto desarrollar los lazos entre los gobiernos, no disociar.
This agenda is aimed at developing ties between governments, not dissociating.
Bajo circunstancias extremas, es normal disociar.
Under extreme circumstances it is normal to dissociate.
Dicho sistema nos permitiría disociar el crecimiento económico del consumo de energía.
Such a system would allow us to decouple economic growth from energy consumption.
¿Cómo disociar incluso desarrollo y medio ambiente?
How can we even dissociate development from the environment?
Escribí una carta a mí mismo disociar y no han vuelto desde entonces.
I wrote a letter disassociating myself and haven't been back since.
Conviene ahora disociar la ayuda a las fibras de lino y de cáñamo.
The aid for flax and hemp fibre should now be decoupled.
Pero el escriba, visiblemente, tiene tendencia a querer disociar amor y sacrificio.
But the scribe, obviously, has a tendency to want to dissociate love from sacrifice.
No se puede disociar la cruz del trabajo humano.
The Cross cannot be separated from man's work.
El cuerpo tiene un mecanismo para reprimir o para disociar lo que no puede asimilar.
The body has a mechanism to suppress or to dissociate that can not assimilate.
Las bacterias se ven estimula- das a disociar nitrato para obtener suficiente oxígeno.
The bacteria are forced to break up nitrate as to get enough oxygen.
No se puede disociar el efecto que uno tiene sobre la competitividad del otro.
You cannot separate the effect one has on the competitiveness of the other.
No es posible disociar la batalla contra el terrorismo de sus causas profundas.
The battle against terrorism could not be dissociated from the latter's underlying causes.
Voy a usar la palabra "disociar", como si me hubiera separado de eso.
I'm gonna use the word "dissociating"... as if I had separated out from it.
Para comparar el rendimiento de carteras diferentes, el rendimiento no se puede disociar del riesgo.
In comparing the performance of different portfolios, return cannot be dissociated from risk.
Como tampoco puede disociar las decisiones estratégicas tomadas por una empresa de sus decisiones operativas.
Nor can it dissociate the strategic decisions taken by a company from its operational decisions.
Son dos actitudes que no podemos disociar.
Two different attitudes we cannot divide.
Palabra del día
la medianoche