disentangle
- Ejemplos
When linkages are deep and dense, they become hard to disentangle. | Cuando los vínculos son tan profundos y densos es difícil desenredarlos. |
It's really difficult to disentangle those strands. | Es muy difícil liberarse de esas tendencias. |
It has always been difficult for astronomers to disentangle chance, line-of-sight coincidences of stars from real groups. | Siempre ha sido difícil para los astrónomos desentrañar la casualidad por la cual la línea de visión de las estrellas coincide con los grupos reales. |
Genetic tools are allowing us to disentangle the marks left by natural selection in humans over the past thousands of years. | Las herramientas genéticas están permitiendo desentrañar huellas de selección natural que han tenido lugar en los humanos en los últimos miles de años. |
The rulings echoed this comprehensive perspective, which not only sought to elucidate specific cases but also to disentangle the system's dynamics and structure. | Los dictámenes se hicieron eco de esta integralidad, que no solo busca explicar una circunstancia sino desentrañar el flujo del sistema y la estructura. |
A significant expenditure of time and money may be required to disentangle the layers of intra-group transactions in order to determine which, if any, are subject to avoidance. | Tal vez requiera mucho tiempo y dinero diferenciar la multiplicidad de operaciones internas a fin de determinar si alguna de ellas es eventualmente anulable. |
This is especially relevant to disentangle symptoms, generally linked to repressed contents. | Esto es especialmente relevante para deslindar síntomas, generalmente unidos a contenidos recalcados. |
Is it possible to disentangle one from the other? | ¿Es posible desenredar una cosa de la otra? |
It is better to prevent abscess, than then to disentangle a consequence. | El absceso es mejor prevenir, que después desembrollar las consecuencias. |
It will only take a moment for me to disentangle myself. | Solo me tomará un momento desenredarme de aquí. |
Are difficult to disentangle and comb. | Son difíciles de desenredar y de peinar. |
To separate the two, to disentangle them, is to become aware of Awareness itself. | Separarlos, desentrañarlos, es volverse consciente de la Consciencia misma. |
They are brittle and frizzy hair, split ends, which are difficult to disentangle. | Son el cabello quebradizo y muy rizado, puntas abiertas, que son difíciles de desentrañar. |
It gives a pleasant sensation of freshness and makes your hair to disentangle, soft and shiny. | Da una agradable sensación de frescura y hace que tu cabello para desenredar, suave y brillante. |
The factors determining the location of innovation are complex and difficult to disentangle. | Los factores que determinan la ubicación de los centros de innovación son complejos y difíciles de desentrañar. |
But even if you have, the Divine Power knows how to disentangle you and work it out. | Pero incluso si las tenéis, el Poder divino sabe cómo desenredaros y que funcione. |
The way will be open for you to disentangle yourself from embarrassment and difficulty. | Se te despejará el camino para que puedas librarte de todo enredo y aprieto. |
It is rather difficult to disentangle precisely the contribution of trade liberalization to economic performance. | Es bastante difícil determinar con precisión la contribución de la liberalización del comercio a los resultados económicos. |
The diversity of filters used allows to disentangle different contributions to the light emitted by the nebula. | La diversidad de filtros empleados permite separar distintas contribuciones al brillo de la nebulosa. |
In any case, it is not easy to disentangle the various motives that might have been at work here. | En todo caso, no es fácil desenredar los variados motivos que pudieron tener. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!