disengage
Ordered them to disengage until you got here. Back, guys! | Les ordené retirarse hasta que llegaron ustedes. ¡Chicos, atrás! |
Once in, it is difficult to disengage, which was by design. | Una vez que estás metido, es difícil retirarse, y así ha sido por diseño. |
I order you to disengage immediately. | Te ordeno que te desconectes inmediatamente. |
You have to disengage the limiter. | Debes remover el limitador. |
I've got a bomb to disengage. | Debo desactivar una bomba. |
At that point, the cablegrams cryptically report, Posada was instructed to disengage from activities. | En ese momento los cables informaban misteriosamente que se había instruido a Posada retirarse de las actividades. |
The Cat Pin Grabber Coupler is easy to activate, easy to engage, easy to disengage. | El acoplador con sujetapasador Cat es fácil de activar, conectar y desconectar. |
Since time is nearly at a standstill on the other side, you've been unable to disengage the Stargate. | Puesto que el tiempo casi se ha detenido en el otro lado, no han podido desconectar el Stargate. |
For example, one of the things you might learn to do is to disengage certain muscles that aren't necessary for singing. | Por ejemplo, una de las cosas que vas a aprender es a no utilizar músculos no necesarios para cantar. |
The Greek bankers managed to get two years' respite which enabled them to disengage and obtain significant compensation. | Los banqueros obtuvieron dos años de respiro con el fin de desembarazarse de esos títulos y obtener importantes compensaciones. |
By providing a more flexible break policy, you can allow your employees to disengage whenever they want to while away from the job. | Al ofrecer una política de descanso más flexible, puedes permitir a tus empleados desconectarse cuando quieran mientras están lejos del trabajo. |
If the obligation to do evil becomes institutional in nature, it is necessary to disengage from institutions to the greatest extent possible. | Si la obligación de hacer el mal se convierte en institucional, es necesario salir lo más posible de las instituciones. |
Okuma's patented baitfeeding system allows anglers to disengage their spinning reel spool and allow their bait to run freely. | El sistema de Baitfeeding System patentado de Baitfeeding System permite a los pescadores desenganchar su carrete giratorio y permitir que su cebo corra libremente. |
There is a need to disengage from public and private lobbies that defend sectional interests, but also to overcome forms of spiritual laziness. | Es necesario desprenderse de las presiones de los lobbies públicos y privados que defienden intereses sectoriales; y también es necesario superar las formas de pereza espiritual. |
My delegation shares the concern expressed by the mission about the reluctance to disengage on the part of the Movement for the Liberation of the Congo (MLC). | Mi delegación comparte la preocupación expresada por la misión en cuanto a la reticencia a la separación por parte del Movimiento para la Liberación del Congo (MLC). |
Then turn the two halves in opposite directions to disengage them. | Luego gire las dos mitades en direcciones opuestas para desencajarlas. |
Looks like they were too busy to disengage the cameras. | Parece que estaban demasiado ocupados para desconectar las cámaras. |
Someone needs to stay on here to disengage the cars. | Alguien tiene que quedarse aquí para desenganchar los coches. |
If you want to settle this, your people have to disengage. | Si quieres arreglar esto, tu gente tiene que retirarse. |
We focus on helping people to disengage from their symptoms. | Nos enfocamos en ayudar a las personas a desentenderse de sus síntomas. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!