disconnect
This causes the IRC servers to disconnect the other user. | Esto causa que los servidores IRC desconecten al otro usuario. |
All of these fears cause us to disconnect in life. | Todos estos temores causan que nos desconectemos de la vida. |
All of these fears cause us to disconnect in life. | Todos estos temores nos hacen desconectar en la vida. |
What to disconnect from everyday life for a drink. | Qué desconectar de la vida cotidiana para tomar una copa. |
This defying means to disconnect the relationship with the Spiritual Master. | Este desafío significa desconectarse de la relación con el Maestro Espiritual. |
But for this step, you need to disconnect power. | Sin embargo, para este paso, es necesario desconectar la alimentación. |
For convenience it is possible to disconnect some loops. | Para la comodidad es posible desconectar algunas colas. |
Everything that it is necessary to disconnect only it this service. | Todo que lo es necesario solamente desconectar el servicio dado. |
It is, simply, to disconnect and to take a breathing. | Es, simplemente, desconectar y tomarse un respiro. |
We need you back here in order to disconnect. | Te necesitamos de vuelta aquí para poder desconectar. |
Therefore, it is very important to disconnect and block service in time. | Por eso, es muy importante a tiempo desconectar y bloquear el servicio. |
The third is to disconnect a certain wire from the control box. | El tercero es desconectar un determinado cable de la caja de control. |
And it is advisable to disconnect the room. | Y es recomendable desconectar la habitación. |
You know, sometimes it is necessary to disconnect. | Sabes, a veces es necesario desconectar. |
How to disconnect advertizing in different browsers once and for all! | ¡Como desconectar la publicidad en los navegadores diferentes una vez para siempre! |
I've just got to disconnect the feed ten minutes. | He llegado a desconectar las redes de alimentación en diez minutos. |
Try not to disconnect the catheter more than you need to. | Trate de no desconectar la sonda más de lo que sea necesario. |
Sometimes you may need to disconnect a Twitter account from your audience. | A veces puede ser necesario desconectar una cuenta de Twitter de tu público. |
It's a perfect hobby to disconnect and improve your creativity. | Es un hobby perfecto para desconectar y mejorar tu creatividad. |
If you want to disconnect an active session, click Disconnect. | Si desea desconectar una sesión activa, haga clic en Desconectar. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!