desconectar

Es un hobby perfecto para desconectar y mejorar tu creatividad.
It's a perfect hobby to disconnect and improve your creativity.
No te pierdas las mejores experiencias para relajarte y desconectar.
Do not miss the best experiences to relax and disconnect.
Esta es una oportunidad para desconectar y relajarse en la naturaleza.
This is an opportunity to disconnect and relax in nature.
Estos pestillos se pueden conectar y desconectar en un solo movimiento.
These latches can connect and disconnect in a single movement.
Bellos paisajes, tradición y tranquilidad; una escapada perfecta para desconectar.
Beautiful landscapes, tradition and tranquillity, a perfect get-away to disconnect.
Perfecto para desconectar del mundo y preparar la piel.
Perfect to disconnect from the world and prepare the skin.
Ambas compañías ordenaron empleados para desconectar los equipos de Internet.
Both companies ordered employees to disconnect computers from the Internet.
Para desconectar la integración de Mailchimp, sigue estos pasos.
To disconnect the integration from Mailchimp, follow these steps.
Los conmutadores KVM u otros componentes que pueden desconectar una sesión.
KVM switches or other components that can disconnect a session.
Sin duda una excelente zona para desconectar o hacer deporte.
No doubt an excellent area to unwind or play sports.
Solo toma un momento para desconectar la fuente de alimentación.
It only takes a moment to unplug the power source.
Parece que estaban demasiado ocupados para desconectar las cámaras.
Looks like they were too busy to disengage the cameras.
¿Conoces las ventajas de desconectar con tu cuerpo en movimiento?
Do you know the advantages of disconnecting with your body in motion?
Ha llegado el momento de desconectar en el SPA Sensations.
The time has arrived to disconnect in the SPA Sensations.
No hay manera de desconectar la transmisión por ti mismo.
There's no way for you to disconnect the transmission yourself.
Unas vacaciones para desconectar, relajarte, conocer gente y pasarlo bien.
A vacation to disconnect, relax, meet people and have fun.
Un enclave ideal para relajarse y desconectar de la rutina diaria.
An ideal place for relax and disconnect from daily routine.
Reportaje Camino de Santiago: ¿Por qué es perfecto para desconectar?
Report Camino de Santiago: Why is it perfect to relax?
Usted debe desconectar la alimentación antes de comprobar el circuito.
You must switch off the power before checking the circuit.
¿Y quién le ha dicho que podía desconectar mi música?
And who told him he could turn off my music?
Palabra del día
permitirse