dig up

He didn't have time to dig up his brother.
Él no tenía tiempo de enterrar a su hermano.
Use a hand fork to dig up and pull weeds.
Usa una horca de mano para desenterrar y arrancar la maleza.
No, man, I can't wait to dig up ditches again tomorrow.
No, hombre, no puedo esperar para excavar zanjas de nuevo mañana.
I didn't ask you to dig up dirt on Vance.
Yo no te pedí excavar en las cosas de Vance.
How long does it take here to dig up a body?
¿Cuánto se tarda aquí en desenterrar un cuerpo?
Need you to dig up a file—last name Maines, first name Myra.
Necesites que busques un archivo—apellido Maines, primer nombre Myra.
Now, she's trying to dig up stuff on our firm...
Bueno, ella está indagando en los asuntos de nuestro bufete...
I'm not sure I want to dig up the past.
No estoy segura de que quiera sacar el pasado.
Anyway, that's what i was able to dig up.
De todas formas, esto es lo que fui capaz de encontrar.
I didn't come here to dig up the past.
No he venido aquí a revolver el pasado.
I just don't think it's healthy to dig up the past.
No creo que sea sano escarbar en el pasado.
We do not want to dig up past events that occurred decades ago.
No queremos escarbar los acontecimientos pasados que ocurrieron hace décadas.
And we decided to dig up, instead of digging down.
Y nosotros decidimos excavar hacia arriba en vez de hacia abajo.
That report might take us a while to dig up.
Ese informe puede que nos lleve un rato.
I managed to dig up a little something you've already signed.
Me las arreglé para investigar un poco en algo que ya firmó.
You need to dig up everything that you can find, ok?
Tienes que investigar todo lo que encuentres, ¿vale?
Well, now to dig up some breakfast.
Bueno, ahora a escarbar algo para desayunar.
Took 'em two hours to dig up an answer.
Les ha llevado dos horas desenterrar la respuesta.
You and me are going to dig up a little snack first.
Tú y yo excavaremos un pequeño refrigerio.
He asked me to dig up the number.
Me pidió que averiguara el número.
Palabra del día
permitirse