debilitate

Then, as the years pass and their strength fails and illness comes to debilitate them further, they are made to feel increasingly conscious of their physical fragility and, above all, of the burden of life.
Con el aumentar de los años, con el declinar de las fuerzas y con la llegada de alguna debilitante enfermedad, se hacen sentir, de manera cada vez más grave, la fragilidad física y, sobre todo, el peso de la vida.
Negative thinking and feelings combine in depression to debilitate a person.
El pensamiento negativo y los sentimientos se combinan en la depresión para debilitarnos.
Since that time, they have claimed that the Government's intention was to debilitate the SME in order to privatize LyFC.
Desde ese momento, denunciaron que la intención del gobierno era debilitar al SME para privatizar a LyFC.
Politically motivated civil libel lawsuits, with exorbitant fines, continue to debilitate the media, forcing one prominent independent publication to close in 2002.
Demandas civiles por difamación, que son alimentadas por motivos políticos y culminan con multas exorbitantes, continúan debilitando a los medios, forzando a una destacada publicación independiente a cerrar en el 2002.
On March 18, CPJ sent a letter to all OAS foreign ministers urging them to oppose any attempts to debilitate the regional human rights system.
El 18 de marzo, el CPJ envió una carta a todos los cancilleres de la OEA instándolos a que se opongan a cualquier intento para debilitar el sistema regional de derechos humanos.
The discourse of the US president is clear: sanctions against Venezuela are the perfect tool to debilitate the Maduro government and to force it out of power.
El discurso del presidente estadounidense es claro: las sanciones contra Venezuela representan la herramienta perfecta para lograr debilitar al gobierno de Nicolás Maduro y así hacer que éste deje el poder.
This step by step drive toward herding people into an increasingly controlled social environment also, by its intrinsic nature, serves to debilitate social change agents.
Este procedimiento conduce paulatinamente a la gente a ser pastoreada hacia un entorno social crecientemente controlado y, también, por su naturaleza intrínseca, sirve para debilitar a los agentes de cambio social.
In prevention of possible explosions the structure allows to debilitate, adequately, the area that is needed to facilitate the leak of the expansive wave, without damaging to the rest of the structure.
En prevención de posibles explosiones la estructura permite debilitar, adecuadamente, el área que se requiera para facilitar el escape de la onda expansiva, sin dañar al resto de la estructura.
Vicente Arroba Ditto: Correct, Counselor. And what possibility is there that it could be paid for through advertising in one of the Barcelona uniforms, and they don't need to debilitate the monies that Barcelona needs so much?
Vicente Arroba Ditto: Correcto Abogado y ¿Qué posibilidad hay de que ahora se pague con publicidad en una de las camisetas de Barcelona, el estadio?
Not only was there a purpose to debilitate and demoralise the economy of Germany's neighbours for the purpose of destroying their competitive position, but there was looting and pilfering on an unprecedented scale.
No solo había intención de debilitar y desmoralizar la economía de los vecinos de Alemania con el fin de destruir su competitividad, sino que además hubo saqueos y robos en una escala sin precedentes.
It is necessary to establish and to guarantee alliances to reinforce the work of the women human rights promotion, avoiding to reduce or to debilitate the alliances already achieved in the global human rights movement.
Es necesario formar y afianzar alianzas para reforzar el trabajo de la promoción de los derechos humanos de las mujeres, evitando mermar o debilitar las alianzas ya logradas en el movimiento global de derechos humanos.
This shall help to debilitate the view that opponents of Chávez are a bunch of plutocrats plotting to take out of Miraflores a ruler who is a dreamer with best intentions for his homeland, in the welcoming words of Mr. Chirac inChamps Elysées.
Ello contribuirá a desvirtuar la tesis de que los opositores a Chávez son un puñado de plutócratas que conspiran para sacar de Miraflores a un gobernante soñador y con las mejores intenciones para su patria, como lo saludó el señor Chirac al recibirlo en El Eliseo.
Palabra del día
permitirse