cut across
You want me to cut across the Park or take 57th Street? | ¿Quieres que me corté todo el parque o tomar la calle 57? |
Inherent to our definition of quality was the need for this work to cut across all the service systems and sectors serving children from birth to three and their families. | En nuestra definición de la calidad, era esencial la necesidad de que dicha obra incorporara todos los sistemas de servicios y sectores que sirven a niños pequeños entre el nacimiento y la edad de tres años y a sus familias. |
The time has come to cut across the sectarian divide. | Ha llegado el momento de derribar esa división sectaria. |
These things seemed to cut across linesof age and gender and ethnicity. | Estas cosas parecían traspasar las líneas de edad, género y etnia. |
These things seemed to cut across lines of age and gender and ethnicity. | Estas cosas parecían traspasar las líneas de edad, género y etnia. |
We have to cut across campus. | Tenemos que cruzar todo el campus. |
To peel orange of a peel and to cut across on 4 slices. | Limpiar la naranja de la piel y cortar de través a 4 rodajas. |
Literature has no borders and its cross-cultural capacity enables it to cut across all sectors. | La literatura no tiene fronteras y su transversalidad permite atravesar todos los sectores. |
We're going to have to cut across your bow. | Tendremos que cortarles el camino. |
We had to cut across more fields and eventually found a bus stop–but with no information. | Atravesamos más campos y llegamos a una parada de autobús (sin información). |
In case you want to cut across Italy, another train takes you as far as Milan. | En caso de que usted desee cortar a través de Italia, otro tren le toma hasta Milano. |
Simply because a segment of the Berlin Wall used to cut across the centre of the park. | Simplemente porque un segmento del Muro de Berlín pasaba antaño por el medio del parque. |
Hollande attempted to cut across this by appearing to be more to the left than he really is. | Hollande trató de cortar esto apareciendo estar más a la izquierda de lo que realmente es. |
But Siritung was able to cut across this nationalism and bravely spoke out against the war. | Pero Siritung fue capaz de cortar a través de este nacionalismo y valientemente se pronunció en contra de la guerra. |
Approximately 18 per cent of the technologies for adaptation reported were seen to cut across several sectors. | Se consideró que aproximadamente el 18% de las tecnologías de adaptación señaladas estaban relacionadas con varios sectores. |
I think the idea was to cut across to the main road, get the bus to Causton. | Creo que la idea era cortar través de la carretera principal, para tomar el micro a Causton. |
That's enough, now follow the road I'll tell you when to turn off to cut across the fields. | Basta. Sigue la carretera. Ya te avisaré cuando haya que cortar por los campos. |
The MA was designed as an integrated assessment to cut across sectors, involving natural science and social science perspectives. | La EM fue diseñada como una evaluación integrada transversal a varios sectores, involucrando perspectivas de las ciencias naturales y sociales. |
They would do this in the wider interest of the system and precisely to cut across a mass movement from below. | Recurrirían a la presión en interés del sistema y precisamente para cortar el movimiento de masas desde abajo. |
Alan pointed out that the class struggle always tends to cut across national divisions. | Alan señaló que la lucha de clases siempre tiende a cortar la división del movimiento obrero producidas a través de las divisiones nacionales. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!