to crank up

It's time to crank up the volume on this day off.
Es hora de subir el volumen en este día libre.
Electric batteries are utilized to crank up the electric motors.
Baterías eléctricas se utilizan para la manivela hasta los motores eléctricos.
Brain-E capsules are guaranteed to crank up cerebral activity for hours.
Las cápsulas Brain-E aumentan la actividad cerebral por horas.
Watch now and be sure to crank up the sound.
Véalo ahora y no olvide subir el volumen al máximo.
It's time to crank up the intensity on your event–contact us.
Es hora de marcar hasta la potencia de su evento – contáctenos.
It's time to crank up the intensity on your event–contact us.
Es la oportunidad perfecta para subir la intensidad de su evento – contáctenos.
If you're getting on a soapbox, we'll have to crank up the table.
Si te pondrás a pontifiicar, la mesa te quedará baja.
We need each other to make it happen, to crank up the adrenaline.
Nos necesitamos hacer que sucede, a la manivela encima de la adrenalina.
She likes to crank up the volume.
Le gusta aumentar el volumen.
The programme is not, after all, intended to crank up the brain drain.
Después de todo, el programa no pretende promover la fuga de talentos.
I guess it's time to crank up the volume, then. Huh? Right there.
Supongo que es el momento de subir el volumen.
But with this set, I want to crank up the regeneration control, just below the squeal.
Pero con este set, quiero superar el control de regeneración, solo debajo del chillido.
You'll inevitably have to crank up the thermostat a few notches come snowfall.
Inevitablemente tendrá que subir la temperatura del termostato unos cuantos grados cuando lleguen las primeras nevadas.
I think now is as good a time as any to crank up the ol' camcorder.
Creo que es el momento de hacer funcionar la video cámara.
Bring the tube tones to your studio and stage, without needing to crank up that volume.
Traer los tonos de tubo para su estudio y escenario, sin neceAyudad de manivela hasta que el volumen.
The Sri Lankan Government, too, has recently done much to crank up the conflict.
Asimismo, en los últimos tiempos el Gobierno de Sri Lanka ha contribuido enormemente a agravar el conflicto.
You need to crank up your posting frequency to hundreds per day for achieving success as a blogger.
Tienes que cambiar tu frecuencia ideal de publicación a cientos al día para conseguir tener éxito como bloguero.
The power outputs allow you to crank up the volume to push the amp sound without creating excessive noise.
Las salidas de potencia le sube el volumen para impulsar el amplificador de sonido sin crear ruido excesivo.
This allowed SAPPHIRE to crank up the clocks and reach up to 10% better performance compared to previous series.
Esto permitió que SAPPHIRE aumentara los relojes y alcanzara hasta un 10% mejor rendimiento en comparación con las series anteriores.
Counting on unimpeded exports, U.S. farmers borrowed heavily to crank up production—too quickly, as it turned out.
Pensando que podían exportar lo que quisieran, los agricultores estadounidenses comenzaron a pedir mucho dinero prestado, demasiado rápido.
Palabra del día
el guion