couple

Another option is to couple both surfaces with a contact solid.
Otra opción es acoplar las dos superficies con un sólido de contacto.
We need to couple the digital revolution with a democratic revolution.
Debemos enlazar la revolución digital a una revolución democrática.
Make it easier to couple next time.
Sea más fácil acoplar la próxima vez.
This anniversary guests give to couple a paper arsenal of gifts.
En este aniversario los invitados regalan a un par el arsenal de papel de los regalos.
To include Britain in these restrictive measures is to couple insult with injury.
Incluir al Reino Unido en estas medidas restrictivas es unir el insulto con la ofensa.
Guests give to couple the gold jewelry or products inlaid with gold.
Los invitados regalan a un par adornamientos de oro o los productos incrustados por el oro.
And it is possible to couple multiple Smooth Move systems together to handle larger loads or greater distances.
Y es posible utilizar varios sistemas Smooth Move para manejar cargas más grandes o mayores distancias.
Their beloved children helped to find a hard way out to couple.
Salir al borde del divorcio de la posición difícil el par han ayudado sus niños queridos.
They made shoulderpieces for it, to couple it together: by the two edges was it coupled together.
Hicieron las hombreras para que se juntasen, y se unían en sus dos extremos.
The Instrument BR Minuteur Tourbillon was born out of a simple idea: to couple a minuteur with a hig.
El Instrumento BR Minuteur Tourbillon es el resultado de una idea sencilla: acoplar un minutero a un.
It is also possible to couple the protection against occupational disability or incapacity to a basic pension nversicherungsvertrag by Rürup.
También es posible acoplar la protección contra la discapacidad o incapacidad laboral a un básico de pensiones nversicherungsvertrag por Rürup.
Therefore, we need to couple mental quiet with a caring attitude, but one that is calm and not anxious.
Por lo tanto, necesitamos unir la mente silenciosa a una actitud considerada, pero una que sea calmada, no ansiosa.
The Instrument BR Minuteur Tourbillon was born out of a simple idea: to couple a minuteur with a high precision movement.
El Instrumento BR Minuteur Tourbillon es el resultado de una idea sencilla: acoplar un minutero a un mecanismo de gran precisión.
It is therefore important to couple specific legislation with a sunset clause and to list and evaluate these anti-terrorism measures.
Así pues, es importante acompañar la legislación específica de una cláusula de suspensión, así como realizar una lista y evaluar estas medidas antiterroristas.
This adaptor is designed to couple cables with phone plugs.
Este adaptador está diseñado para acoplar cables con enchufes de teléfono.
Carry with regard to couple of seconds and release.
Lleve con respecto al par de segundos y relaje.
I see that the love and the pain go to couple.
Veo que el amor y el dolor van en pareja.
We've been to couple parties, and they're insane.
Hemos estado en par de fiestas y son una locura.
Guests give to couple of product from amber.
Los invitados regalan a un par del producto del ámbar.
Item allows you to couple the entity with an inventory item.
Item te permite acoplar la entidad con un objeto del inventario.
Palabra del día
la almeja