convalesce
- Ejemplos
He recovered enough to oversee the move of the ITF from Amsterdam to London during the Second World War, but finally consented to go to Mexico to convalesce. | Aunque se recuperó y supervisó el traslado de la sede de la ITF desde Amsterdam a Londres durante la Segunda Guerra Mundial, finalmente tuvo que consentir y marcharse convaleciente a México. |
She however acted on his suggestion to stay for a few days at her mother's house to convalesce. | Sin embargo, sí siguió su sugerencia de pasar unos días en recuperación en casa de la madre de ella. |
One way or another, you will be sent home to convalesce. | De un modo u otro, la mandarán a casa para su convalecencia. |
We're not allowed to send them to convalesce. | No nos permiten enviarlos para internarlos. |
I don't need 100 years to convalesce. | No necesito cien años de convalecencia. |
They let him go home to convalesce. | Lo enviaron a casa para su recuperación. |
Where have you been to convalesce? | ¿Dónde estuvo, que se ve tan bien? |
Tsars, emperors, ministers and writers once came here to convalesce at the thermal springs. | Zares, emperadores, ministros y escritores han pasado por aquí para reponerse en las fuentes termales. |
But, if you want to convalesce in comfort you can do far worse than India. | Pero, si usted quiere reponerse en la comodidad que usted puede hacer mucho peor que en la India. |
For three days she appeared to convalesce normally, and she recovered quickly from a circulatory collapse on the fourth. | Durante tres días parecía que la convalecencia seguía un curso normal, y se recobró rápidamente de un colapso circulatorio que se produjo el cuarto día. |
The unaccustomed nature of the work is said to have weakened his constitution. He began to be ill and was sent to convalesce in Aldenham for a while. | Se dice que la falta de costumbre a la naturaleza del trabajo minó su constitución y comenzó a sentirse enfermo, por lo que fue enviado por un tiempo a convalecer en Aldenham. |
After suffering a rail accident in France, their son-in-law, the Vice Count of Irueste, also moved to the Gate of Justice apartments to convalesce. | El desgraciado accidente de ferrocarril que sufrió su yerno el Vizconde de Irueste en Francia, aconsejó el traslado de este para su convalecencia a los espacios habitables de la Puerta de la Justicia. |
If you had a prescription pad, if you had a nurse, if you had a hospital that would give you a place to convalesce, maybe some basic tools, you really could do it all. | Si se tenía un talonario de recetas, una enfermera, y un hospital donde el paciente pudiese recuperarse, tal vez incluso herramientas básicas, uno podía hacer todo. |
Blazing with life, radiantly beautiful, Andrée will become his last model, and the wellspring of a remarkable rejuvenation. Back at the family home to convalesce, Jean too falls under the spell of the new, redheaded star in the Renoir firmament. | Radiante de vida, bellísima, Andrée se convertirá en su última modelo y en la fuente de juventud que necesitaba.Jean regresa a casa para reponerse y también cae rendido al encanto de la estrella pelirroja que brilla en el firmamento de Renoir. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!