convalesce

He recovered enough to oversee the move of the ITF from Amsterdam to London during the Second World War, but finally consented to go to Mexico to convalesce.
Aunque se recuperó y supervisó el traslado de la sede de la ITF desde Amsterdam a Londres durante la Segunda Guerra Mundial, finalmente tuvo que consentir y marcharse convaleciente a México.
She however acted on his suggestion to stay for a few days at her mother's house to convalesce.
Sin embargo, sí siguió su sugerencia de pasar unos días en recuperación en casa de la madre de ella.
One way or another, you will be sent home to convalesce.
De un modo u otro, la mandarán a casa para su convalecencia.
We're not allowed to send them to convalesce.
No nos permiten enviarlos para internarlos.
I don't need 100 years to convalesce.
No necesito cien años de convalecencia.
They let him go home to convalesce.
Lo enviaron a casa para su recuperación.
Where have you been to convalesce?
¿Dónde estuvo, que se ve tan bien?
Tsars, emperors, ministers and writers once came here to convalesce at the thermal springs.
Zares, emperadores, ministros y escritores han pasado por aquí para reponerse en las fuentes termales.
But, if you want to convalesce in comfort you can do far worse than India.
Pero, si usted quiere reponerse en la comodidad que usted puede hacer mucho peor que en la India.
For three days she appeared to convalesce normally, and she recovered quickly from a circulatory collapse on the fourth.
Durante tres días parecía que la convalecencia seguía un curso normal, y se recobró rápidamente de un colapso circulatorio que se produjo el cuarto día.
The unaccustomed nature of the work is said to have weakened his constitution. He began to be ill and was sent to convalesce in Aldenham for a while.
Se dice que la falta de costumbre a la naturaleza del trabajo minó su constitución y comenzó a sentirse enfermo, por lo que fue enviado por un tiempo a convalecer en Aldenham.
After suffering a rail accident in France, their son-in-law, the Vice Count of Irueste, also moved to the Gate of Justice apartments to convalesce.
El desgraciado accidente de ferrocarril que sufrió su yerno el Vizconde de Irueste en Francia, aconsejó el traslado de este para su convalecencia a los espacios habitables de la Puerta de la Justicia.
If you had a prescription pad, if you had a nurse, if you had a hospital that would give you a place to convalesce, maybe some basic tools, you really could do it all.
Si se tenía un talonario de recetas, una enfermera, y un hospital donde el paciente pudiese recuperarse, tal vez incluso herramientas básicas, uno podía hacer todo.
Blazing with life, radiantly beautiful, Andrée will become his last model, and the wellspring of a remarkable rejuvenation. Back at the family home to convalesce, Jean too falls under the spell of the new, redheaded star in the Renoir firmament.
Radiante de vida, bellísima, Andrée se convertirá en su última modelo y en la fuente de juventud que necesitaba.Jean regresa a casa para reponerse y también cae rendido al encanto de la estrella pelirroja que brilla en el firmamento de Renoir.
Palabra del día
la almeja