The deal had already been cut between the PRI and the PAN; 360 members of these two parties voted to consummate it. | Como todo había sido arreglado entre el PRI y el PAN, con los votos de 360 diputados de estos dos partidos se consumó el desafuero. |
The task was to consolidate the position of socialism in the course of this competition, to achieve the elimination of the capitalist elements, and to consummate the victory of the socialist system as the fundamental system of the national economy. | La tarea consistía en consolidar en el curso de esta emulación las posiciones del socialismo, lograr la supresión de los elementos capitalistas y coronar la victoria del sistema socialista como sistema básico de la economía nacional. |
Closing of the transaction is subject to customary conditions, as well as to the closing of the transaction between Interbrew and AmBev, and to the availability of financing to consummate our transaction if it has not occurred by August 31, 2004. | El cierre de la transacción está sujeto a condiciones usuales en este tipo de negociaciones. También depende del cierre entre Interbrew y AmBev, así como a la disponibilidad de financiamiento en caso de no haber consumado nuestra transacción para el 31 de Agosto del 2004. |
So had to wait a little to consummate the marriage. | Por eso tuvieron que esperar un poco para consumar el matrimonio. |
Victor's in the bedroom right now, waiting to consummate. | Victor está en la habitación ahora mismo, esperando consumar el matrimonio. |
His second advent will be to consummate His work. | Su segunda venida será para consumar Su obra. |
It's the perfect way to consummate our relationship. | Es el modo perfecto para consumar nuestra relación. |
Victor's in the bedroom right now waiting to consummate. | Victor está en la habitación ahora mismo, esperando consumar el matrimonio. |
It's the perfect way to consummate our relationship. | Es la forma perfecta de consumar nuestra relación. |
The Lady has been unable to consummate their relationship. | Lady no ha sido capaz de consumar su relación. |
Well, you know, we're going to consummate our relationship. | Bueno, tú sabes, vamos a consumar nuestra relación. |
I'll make you my king; just accept my request to consummate. | Te haré mi rey, solo acepta mi solicitud para consumar. |
Well, you know, we're going to consummate our relationship. | Bueno, ya sabes, vamos para consumar la relación. |
It's the perfect way to consummate our relationship. | Es el modo perfecto para consumar nuestra relación. |
Not ready to consummate the marriage yet, huh? | Aún no está lista para consumar el matrimonio, ¿eh? |
Trust me, the path to consummate evil is cumulative, not singular. | Créeme, el camino al cumplimiento del mal es acumulativo, no singular. |
It's the perfect way to consummate our relationship. | Es la forma perfecta de consumar nuestra relación. |
And over time, become the bride to consummate marriage. | Y con el tiempo, convertirse en la novia para el matrimonio consumado. |
Ever since I met you, I wanted to consummate that love. | Desde que te conocí, he querido consumar ese amor. |
My cousin is yet to consummate his marriage. | Mi primo aún debe consumar su matrimonio. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!