conciliate
- Ejemplos
But it is possible to conciliate both of them. | Pero es posible conciliar los dos. |
Hardly was he managing to conciliate the dream, when suddenly someone called to the door.. | Apenas estaba logrando conciliar el sueño, cuando de pronto llamaron a la puerta. |
Although their initial aims were reformist, these new visions tended to conciliate with the prevailing discourses of the day. | Aunque sus propósitos iniciales fueron reformistas, estas nuevas visiones tienden a la conciliación con los discursos hegemónicos. |
How will play their spiritual forceswhich transcend dimensions to save man and lead him to conciliate the opposites? | ¿Cómo jugarán sus fuerzas espirituales que trascienden las dimensiones para salvar al hombre y llevarlo a la conciliación de los contrarios? |
Vidal, you were born to cooperate, to persuade, to mediate, to conciliate and to equalize things around you. | Almodovar, naciste para cooperar, persuadir, mediar, conciliar las partes y equilibrar las cosas a tu alrededor. |
The principal interest of this model is to conciliate the chromosomal territory with the observed frequency of reciprocal translocations. | La importancia de este modelo es que concilia la idea de los territorios cromosómicos con la frecuencia observada de translocaciones cromosómicas. |
I would like to answer two main questions: how to conciliate the precautionary principle with the need to have evidence before attacking a Member State. | Me gustaría responder a dos cuestiones principales: cómo conciliar el principio de cautela con la necesidad de disponer de pruebas antes de atacar a un Estado miembro. |
Recent developments in Norway, Denmark or the US have shown that alternative policies can allow clubs and fans to conciliate fan culture and security requirements. | Recientes cambios en Noruega, Dinamarca o Estados Unidos, han demostrado que políticas alternativas pueden permitir a clubs y aficionados conciliar la cultura de grada y los requisitos de seguridad. |
I think it is better to conciliate - hence the constant use of the word "conciliation' - and therefore you can be sure that most of the members of the PPE Group will support your excellent report. | A mí me parece que es mejor conciliar -de ahí viene la palabra de lo que hacemos constantemente, la conciliación- y, por tanto, tenga la seguridad de que la mayor parte de los miembros del Grupo PPE vamos a apoyar su estupendo informe. |
It is not possible to conciliate the enemies of the Revolution. | No es posible conciliarse con los enemigos de la revolución. |
The Commission will first attempt to conciliate the complaint. | La Comisión intentará primero que se llegue a una conciliación. |
The very thing that they are seeking to conciliate is contrary. | Lo que se intenta conciliar son cosas contrarias. |
In each place visited, workshops were organized to conciliate and reconcile the population. | En todos los lugares visitados se organizaron reuniones para conciliar y reconciliar a la población. |
Attempts to conciliate them are illusory. | Los intentos de llegar a una solución conciliatoria con ellos son ilusorios. |
Any attempts to conciliate with the ruling class will only lead to more sabotage and counter-revolutionary offensives. | Cualquier intento de conciliar con la clase dominante solo conducirá a más sabotajes y ofensivas contrarrevolucionarias. |
It would be a matter for the Drafting Committee to seek to conciliate the different views. | Incumbiría al Comité de Redacción la tarea de conciliar las diferentes opiniones. |
Most everybody else wants to conciliate. | Todo mundo quiere conciliarse con ellos. |
It is desired to conciliate so discordant passions and the sparks are observed of so stormy confrontation. | Se desea conciliar tan discordantes pasiones y se observan las chispas de tan atormentada confrontación. |
Teilhard de Chardin's position attempts to conciliate these two streams, although his thinking is typically gnostic. | A posición de Teilhard de Chardin procura conciliar las dos corrientes, aun que su pensamiento sea típicamente gnóstico. |
I don't want to conciliate her. | ¡No quiero reconciliarme con ella! |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!