come off

This button has wanted to come off for a while now.
Este botón ha querido desabotonarse desde hace un rato.
The other volumes are expected to come off by 2008.
Cabe prever que los otros volúmenes se publiquen en 2008.
I just want everything to come off as planned, you know, for ben.
Solo quiero que todo salga como lo he planeado, ya sabes, por Ben.
The more you're on, the harder it is to come off.
Cuanto más consumes, más difícil es dejarla.
So the weight had to come off somehow, right?
Entonces el peso tuvo que salir de alguna manera, ¿verdad?
Jimi was the last person to come off the plane.
Jimi fue el último en bajar del avión.
Are you waiting for a lover to come off the mountain?
¿Estás esperando a que baje tu amante de la montaña?
It helped you, but then it had to come off.
Eso te ayudo, pero entonces tenía que salir.
There is no reason for you to come off.
No hay ninguna razón para que usted pueda salir.
Well, look, I-I didn't mean to come off that way.
Bueno, mira, yo... yo no pretendía desprenderme de esa manera.
Even if you dialyze her, she's unlikely to come off the vent.
Incluso si la dializas, es poco probable que salga del ventilador.
Sorry, Ethan, but everything has to come off.
Lo siento, Ethan, pero tiene que ir todo fuera.
And then when you get to 80, it starts to come off.
Y luego, cuando llegue a 80, que empieza a salir.
At a certain point, training wheels got to come off.
En cierto punto, hay que quitar las ruedas de apoyo.
We know it's going to come off, why not save time?
Sabemos que resultará, ¿por qué no ahorrar tiempo?
I have what I need to come off the regimen...
Tengo lo que necesito para terminar con el régimen...
Your doctor will tell you when it's ready to come off.
Su médico le dirá cuándo será el momento para quitarlo.
So it's unlikely she'll be able to come off a ventilator.
Así que es poco probable que pueda retirarle el respirador.
As your doctor I advise you to come off the field.
Como su médico, les advierto que deje el campo.
Oh, boy, I am not going to come off well in this story.
Oh, muchacho, yo no voy a salir bien en esta historia.
Palabra del día
permitirse