to cofinance
- Ejemplos
The introduction of the scheme should not depend on parents' agreement to cofinance it. | La introducción de este plan no debería depender del acuerdo con los padres para su cofinanciación. |
As you know, Mrs Kratsa, the trans-European transport network (RTE) budget amounts to EUR 8 billion and with this amount it will not be possible to cofinance all the priority projects in their entirety. | Como sabe, señora Kratsa, el presupuesto de la red transeuropea de transporte (RTE) asciende a 8 000 millones de euros y ese importe no permitirá cofinanciar todos los proyectos prioritarios en su totalidad. |
The situation with the Brenner Base Tunnel, the heart of the Berlin–Palermo transit route, is as follows. The Commission has promised to cofinance the pilot tunnel to the tune of 50% – a large sum. | La situación del túnel de base del Brennero, corazón de la ruta de tránsito Berlín-Palermo, es la siguiente: la Comisión ha prometido cofinanciar el túnel piloto en un 50 %, lo que constituye una suma importante. |
The Commission now proposes to cofinance up to a level of 50%. | Ahora la Comisión propone cofinanciar hasta un nivel del 50 %. |
Any direct or indirect attempt to cofinance the common agricultural policy must also be abandoned. | Igualmente deberá rechazar cualquier intento de cofinanciación directa o indirecta de la política agraria común. |
Raising the requisite funds to cofinance these measures has never really been a problem in Austria. | En Austria nunca ha sido un problema poner a disposición los necesarios créditos de cofinanciación para estas medidas. |
The Monitoring Committees of the Operational Programmes approve the Selection Criteria of the operations to cofinance. | Los Comités de Seguimiento de los Programas Operativos aprueban los Criterios de Selección de las operaciones a cofinanciar. |
And the Council has reduced funds to cofinance the trans-European transport and energy network by 15 million. | Y el Consejo ha reducido en 15 millones los fondos para cofinanciar el transporte transeuropeo y la red de energía. |
Equally, the Commission is prepared to cofinance prevention measures under the cohesion and rural development policies. | Del mismo modo, la Comisión está dispuesta a cofinanciar las medidas preventivas de conformidad con las políticas de cohesión y desarrollo rural. |
Gaps are becoming apparent in their capacity to cofinance, with a consequent increase in the amounts of European funds left unused. | Se pueden apreciar lagunas en su capacidad de cofinanciación, lo que aumenta el volumen de fondos europeos no utilizados. |
As Mr Garot says in his report, there is a danger of this being undermined if the Member States are to cofinance it. | Como dice el Sr. Garot en su informe, existe el peligro de que ello se vea socavado si los Estados miembros han de cofinanciarlo. |
The proposal in question allows Portugal to exempt itself from the obligation to cofinance the amounts it secured for itself at the December Council. | La propuesta en cuestión permite a Portugal autoeximirse de la obligación de cofinanciar las cantidades que consiguió en el Consejo de diciembre. |
It follows that greater flexibility must be permitted in the Stability Pact both as it relates to investments and to cofinance. | La conclusión que hay que sacar es que se debe aumentar la flexibilidad del Pacto de Estabilidad en lo que respecta a las inversiones y a la cofinanciación. |
The Greek authorities have also informed the Commission of their intention to cofinance this instrument through the 2007-2013 operational programme for the fishing sector in Greece. | Asimismo, las autoridades griegas han comunicado a la Comisión su intención de cofinanciar este instrumento a todo lo largo del programa operativo 2007-2013 para el sector pesquero de Grecia. |
However, a note of caution: the idea that Member States should no longer have to cofinance projects with any of their own money seems a high-risk policy. | No obstante, quisiera advertirles algo: la idea de que los Estados miembros ya no tengan que cofinanciar proyectos con su propio dinero parece una política de alto riesgo. |
IFAD should try to partner with other international organizations and seek greater local counterpart funding to cofinance and jointly develop flexible instruments in support of such programmes. | El FIDA debe buscar asociarse con otros organismos de ayuda internacional y buscar mayores niveles de contrapartida local para cofinanciar y desarrollar conjuntamente instrumentos flexibles de apoyo a dichos programas. |
I cannot support a position that will see less money going to rural development and furthermore removes the need for Member States to cofinance new modulation money. | No puedo apoyar una posición que destine menos dinero al desarrollo rural y además elimine la necesidad de que los Estados miembros cofinancien el dinero de la nueva modulación. |
Although it is quite modest, the budget line enables the Commission to cofinance the promotion of familyfriendly practices and measures as well as comparative studies between the Member States. | Aunque es bastante modesta, esa línea presupuestaria permite a la Comisión cofinanciar el fomento de métodos y medidas favorables para las familias, además de estudios comparativos entre los Estados miembros. |
I endorsed the Angelakas report because it emphasises the use of specific sums of money to cofinance regional and local programmes related to renewable energy and housing. | He apoyado el informe del señor Angelakas porque hace hincapié en el uso de cantidades específicas de dinero para cofinanciar programas regionales y locales relacionados con la energía renovable y la vivienda. |
The European Union will provide EUR 150 million to cofinance projects that will have a leverage effect worth at least EUR 600 million between 2008 and 2013. | La Unión Europea proporcionará 150 millones de euros para cofinanciar proyectos que ejercerán un efecto de apalancamiento de un valor mínimo de 600 millones de euros entre 2008 y 2013. |
