carry weight
- Ejemplos
Finally, our fellow citizens want Europe to carry weight in the world because they know that the world’s balance will be different depending on whether Europe exists or not. | Por último, nuestros conciudadanos desean que Europa influya en el mundo, porque saben muy bien que el equilibrio del mundo no será el mismo en función de si Europa existe o no. |
We're leaving tomorrow. I don't want to carry weight. | Mañana nos vamos, no quiero llevar peso. |
Easy Rack Decide on the spur of the moment if you want to carry weight. | Easy Rack Decide a la ligera si quieres cargar peso. |
You said you wanted to carry weight. | Dijiste que querías peso. |
The government junta disappeared and the presidential figure began to carry weight. | La Junta de Gobierno dejó de existir y la figura presidencial comenzó a pesar. |
In order for your recommendation letter to carry weight with the recipients, you need to provide context. | Para que su carta de recomendación tenga peso con los destinatarios, debe tener un contexto. |
That is important in restoring the confidence this institution needs to carry weight in the coming decisions. | Éste es un aspecto muy significativo, que devuelve confianza a esta Institución en cuanto a su peso en las próximas decisiones. |
In a sense, the geopolitical maxim that borders are the peripheral parts of the nation-state territory still appears to carry weight. | En cierta forma, pareciera que, todavía, pesa la máxima geopolítica según la cual fronteras son las partes periféricas del territorio del estado nacional. |
He has not lost his iron grip on the PLC's party structures and his role in national politics continues to carry weight. | Sigue ejerciendo un férreo control sobre las estructuras partidarias del PLC y conserva su liderazgo. Sigue determinando en la política nacional. |
The European Union needs to carry weight on the international stage as a global player, in line with its economic, commercial, financial and industrial weight. | La Unión Europea tiene que pesar en la escena internacional como un actor global, de acuerdo con su peso económico, comercial, financiero e industrial. |
The European Union must act as one, because that is the only way for it to make its distinctive mark and to carry weight on the international stage. | La Unión Europea debe actuar como una sola persona, ya que esa es la única forma de dejar su impronta característica y tener autoridad en la escena internacional. |
No one attaches importance to this Parliament, because with manoeuvres of the sort that brought this resolution on Turkmenistan into being it surrenders all credibility and its opinion ceases to carry weight. | Nadie presta atención, porque el Parlamento pierde su credibilidad con tácticas como la de la resolución sobre Turkestán y, en consecuencia, su opinión deja de tener peso. |
If the child is old enough to carry weight on the Road (his own backpack), it is advisable to wear it and, of course, most importantly, to wear the same footwear during its preparation. | Si el niño tiene la suficiente edad como para llevar peso en el Camino (su propia mochila), es conveniente que la lleve puesta y por supuesto, lo más importante, que utilice el mismo calzado durante su preparación. |
Thirdly, in the euro area we have still not built up a solid, uniform external presence to enable us to carry weight at global level in accordance with the size and importance of our economy and our currency. | En tercer lugar, todavía no hemos articulado en la zona euro una presencia exterior sólida y homogénea que nos permita pesar a nivel mundial de acuerdo con el tamaño y la importancia de nuestra economía y de nuestra moneda. |
If we do not want to the European Union of tomorrow to be a mere free trade area, if we really want to carry weight in the world, in the new international order, this is the only possible course. | Si no queremos que la Unión Europea no sea mañana más que una simple zona de librecambio, si verdaderamente queremos tener peso en el mundo, en el nuevo orden internacional, este es el único camino posible. |
The Union will have a greater political role in the world, will at last be able to carry weight, and, I hope, will exert greater influence in the comity of nations in spreading abroad the ideal of peace which presided over its birth. | La Unión desempeñará un papel político mayor en el mundo y por fin será capaz de pesar y, espero, ejercer mayor influencia en el concierto de las naciones para irradiar el ideal de paz ideal que presidió su nacimiento. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!