buttress
Several arguments have been employed in attempting to buttress this position. | Se han empleado varios argumentos al intentar apoyar esta posición. |
Trump set out his version of economic history to buttress his position. | Trump expuso su versión de la historia económica para reforzar su posición. |
The global financial architecture needs to be reformed to buttress harmonization and coordination. | La estructura financiera internacional debe reformarse para respaldar la armonización y la coordinación. |
A primary function of the arts is to buttress the cult of personality of the leader. | La función principal de las artes es reforzar el culto a la personalidad del líder. |
Of course there are Biblical examples to buttress the prophet's line of logic. | Por supuesto que hay ejemplos bíblicos para reforzar la línea de la lógica de la profetisa. |
Small, medium, and big cafes are capitalizing on the distinctive benefits of internet to buttress business growth. | Pequeñas, medianas y grandes cafés están aprovechando las ventajas distintivas de internet para apuntalar el crecimiento del negocio. |
OHCHR will use the human rights framework to buttress and solidify pledges made by the richer countries. | El ACNUDH empleará el marco de derechos humanos para sustentar y consolidar las promesas de los países más ricos. |
The rules must be applied to all States without exception in order to buttress the credibility of these conventions. | Las normas deben aplicarse a todos los Estados sin excepción a fin de apuntalar la credibilidad de estas convenciones. |
The DSA is playing an increasingly central role in attempting to buttress the political authority of the Democratic Party. | El DSA está jugando un papel cada vez más central en intentar reforzar la autoridad política del Partido Demócrata. |
But Horowitz, Chesler & Co. once again take some truths about honor killings to buttress a big lie. | Pero Horowitz, Chesler y Cía de nuevo aprovechan ciertas verdades sobre los asesinatos de honor para apoyar una gran mentira. |
This map most likely was commissioned by Antonio Pimentel Tlahuilotzin, governor of Texcoco, to buttress these claims. | Lo más probable es que este mapa haya sido encargado por Antonio Pimentel Tlahuilotzin, gobernador de Texcoco, para respaldar estos reclamos. |
Scribes, the recognized authorities in the field of scriptural interpretation, quoted famous rabbis to buttress their arguments. | Escribientes, autoridades reconocidas por su interpretación de las escrituras, citaban a los famosos rabíes para sostener sus argumentos. |
Justice is also necessary to buttress the ongoing efforts for dialogue and national reconciliation. | También es necesario que se haga justicia para respaldar las gestiones en curso dirigidas a fomentar el diálogo y la reconciliación nacional. |
Based on those principles and conclusions, my delegation supports all initiatives to buttress this interreligious and intercultural dialogue. | Sobre la base de esos principios y conclusiones, mi delegación apoya todas las iniciativas que respalden ese diálogo interreligioso e intercultural. |
In addition, we will use the human rights framework to buttress and solidify pledges made by the richer countries. | Además, utilizaremos el marco de los derechos humanos para apuntalar y consolidar las promesas formuladas por los países más ricos. |
But the discovery that the name of Muhammad can be used to buttress earthly power, that is not forgotten. | Pero el descubrimiento de que el nombre de Muhammad puede ser utilizado para reforzar el poder terrenal, que no se olvida. |
The first is to establish viable political processes to buttress peace agreements and to put in place legitimate national authorities. | La primera prioridad fundamental es establecer procesos políticos viables para respaldar los acuerdos de paz y establecer autoridades nacionales legítimas. |
Particular efforts will be needed to buttress the international partnership for development called for under Millennium Development Goal 8. | Se necesitarán medidas especiales para reforzar la alianza internacional en pro del desarrollo prevista en el Objetivo 8 de Desarrollo del Milenio. |
Unilateral and bilateral initiatives, however necessary or useful, should not replace multilateral efforts, but should be used to buttress them. | Las iniciativas unilaterales y bilaterales, aunque son necesarias o útiles, deberían fortalecer los esfuerzos multilaterales en lugar de utilizarse para sustituirlos. |
The Summit further calls upon the members of the judiciary to buttress the confidence-building measures adopted by prosecutors. | Además, la Cumbre exhorta a los miembros del poder judicial a que respalden las medidas de fomento de la confianza adoptadas por los fiscales. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!