to burst out
- Ejemplos
It was all I could do not to burst out laughing. | Era lo único que podía hacer para no echó a reír. |
Is a strange thing for a dentist to burst out with over curry, but, you know, it needs to be... | Es extraño que un dentista salga con algo así mientras se come un curry, pero, bueno, es que tenía que... En fin, sé la respuesta. |
Try to make a deep breath, and then to burst out laughing. | Prueben hacer la inspiración profunda, y después echarse a reír. |
It was all I could do not to burst out laughing. | Fue todo lo que pude hacer para no reírme. |
We need to find some place to burst out of. | Necesitamos encontrar un lugar del cual salir rapidamente. |
Think it's just waiting to burst out of you. | Creo que solo está esperando para salir. |
The entire neighbourhood seems to burst out with echoes of the D ivine name. | Toda la vecindad parece estallar con los ecos del divino nombre. |
Didn't you ever want to burst out laughing? | ¿No te morías de risa? |
The main thing not to go into other extremes and not to burst out laughing. | Principal, no desembocar en otro extremo y no echarse a reír. |
My heart beats as if it were trying to burst out of my chest. | El corazón me late como si se me fuera a salir del cuerpo. |
You are the professional and are supposed to even make a doll to burst out in laughter. | Usted es el profesional y se supone que incluso hacer una muñeca de estallar en risas. |
And sufficiently big technologies are going to hit the mainstream, and they're going to burst out. | Y las tecnologías suficientemente grandes, llegarán al gran público, y explotarán. |
You can't see it yet, but there's a woman waiting to burst out of her like an alien invader. | Todavía no pueden verlo, pero hay una mujer esperando por estallar allí... |
Maybe all the stored up unconscious energy has to burst out when a new planet is discovered. | Tal vez toda esta energía acumulada inconsciente tiene que irrumpir cuando se descubre un nuevo planeta. |
Don Juan sighed and did his best not to burst out laughing. | Don Juan lo miró y luego suspiró haciendo lo posi ble para no estallar en una carcajada. |
Leos have a deeply entrenched sense of creativity that is waiting to burst out at the appropriate moment. | Leos tiene un sentido profundamente atrincherado de la creatividad que está esperando para estallar hacia fuera en el momento apropiado. |
The Light is waiting to burst out all over, and it cannot be repelled by any of the dark forces. | La Luz está esperando surgir en todo y esto no puede ser rechazado por ninguna de las fuerzas oscuras. |
I am extremely glad to note that you have got exceptionally good spiritual Samskara which want to burst out in this birth. | Estoy sumamente contento de notar que has obtenido excepcionalmente buenos Samskaras espirituales que quieren expresarse en este nacimiento. |
Life, nature, it's just waiting to burst out anywhere it can, seeking the light and getting on with it. | La vida, la naturaleza, solo está esperando... a estallar en cualquier lugar que pueda, buscando la luz y aferrándose a ella. |
Lord, it makes me want to burst out laughing when I think that I have done what none of my sisters has. | Dios, me da tanta risa cuando pienso que he hecho algo que ninguna de mis hermanas ha hecho. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!