branch out

You ought to branch out a little bit.
Deberías expandirte un poco.
Okay, you need to branch out.
Está bien, necesitas ramificarte.
When I told them their organisation wasn't cost-effective, they didn't listen, so I felt the only way to exploit my talents was to branch out on my own.
Cuando dije que la organización no era rentable, no me escucharon, y pensé que la única manera de aprovechar mi talento era establecerme por mi cuenta,
It considered that the SME cluster and network development programme and the projected global training programme for cluster and network development functions were of the utmost importance, as enabling SMEs collectively to branch out and compete in the international arena.
Considera que el programa de promoción de aglomeraciones y redes, y el programa mundial de capacitación en funciones de promoción de aglomeraciones y redes previsto son de importancia primordial, ya que permiten a las PYME ramificarse y competir de forma colectiva en el escenario internacional.
At last, he decided to branch out and build his own kingdom.
Por último, decidió separarse y construir su propio reino.
Zero problems until you decided to branch out into bribery.
Nada de problemas hasta que decidiste diversificarte al soborno.
Recently, I decided to branch out into a different area of e-commerce.
Recientemente, decidía ramificar hacia fuera en una diversa área del e-comercio.
It needs to branch out, and so do we.
Es necesario que se ramifiquen y nosotros también.
So I had to branch out on my own into uncharted waters.
Entonces tuve que explorar por mi propia parte en aguas desconocidas.
Now you want to branch out on your own?
¿Ahora quieres expandirte por ti mismo?
And producers have started to branch out.
Los productores han comenzado a reorientarse.
So for me to branch out and do something like this is an accomplishment.
Así que para mi hacer algo como esto es un gran logro.
Country Pavilions: Time to branch out and do business with new international partners?
País Pabellones: Tiempo para diversificarse y hacer negocios con nuevos socios internacionales?
She withdrew from the party and decided to branch out on her own.
Se retiró del partido y decidió que iba a trabajar a su manera.
And if you want to branch out and cover the rest of the team, give me a call.
Y si quieres expandirlo e incluir al resto del equipo, llámame.
Chino Rojo: this cultivar tends to branch out and reach a height of approximately 2 m.
Chino Rojo: este cultivar tiende a ramificarse y alcanzar una altura aproximada de 2 m.
This isn't my area, but I've learned so much today I'd like to branch out.
Esta no es mi especialización pero he aprendido tanto hoy que me gustaría diversificarme.
I want to branch out to get more people to listen to enka and appreciate it.
Quisiera que más personas escuchen enka y puedan apreaciarlo.
You seem to want to branch out.
Parece querer ampliar su círculo.
Once First Look's basic security needs are met, the group plans to branch out.
Una vez que se satisfagan las necesidades de seguridad básicas de First Look, el grupo planea diversificarse.
Palabra del día
el guion