border

Many cases were exported to border countries like Brazil and Colombia.
Muchos casos se exportaron a los países fronterizos, como Brasil y Colombia.
That applies in particular to border regions and third countries.
Esto es especialmente aplicable a las regiones fronterizas con terceros países.
Do you want to subject them to border checks?
¿Quieren ustedes someterlas a controles fronterizos?
As far as possible, these rules should also apply to border controls.
En la medida de lo posible estas normas también deberían aplicarse a los controles fronterizos.
Another common problem is the effective distribution of the List, especially to border points.
Otro problema generalizado es la distribución efectiva de la Lista, especialmente a los puntos fronterizos.
For hundreds of people, AFSC has served as a natural gateway to border realities.
Para cientos de personas, AFSC ha servido como una vía de acceso natural a las realidades fronterizas.
My third comment relates to border activities of interest to the Security Council.
La tercera referencia tiene que ver con las actividades fronterizas de interés para el Consejo de Seguridad.
To speak of its abolition is to border on treason against the divine government of heaven.
Hablar de su abolición es acercarnos a la traición contra el gobierno divino de los cielos.
U.S. corporations like Maytag would likely have moved to border cities like Reynosa even without NAFTA.
Corporaciones estadunidenses como Maytag se hubiesen mudado a ciudades fronterizas como Reynosa aún sin el TLCAN.
This port has access to border crossings at Tijuana, Tecate, Mexicali, Nogales, Agua Prieta and Ciudad Juarez.
Este puerto cuenta con acceso a cruces fronterizos en Tijuana, Tecate, Mexicali, Nogales, Agua Prieta y Ciudad Juárez.
For de la Rosa, this is just the latest work in a career tied to border health.
Para De la Rosa, éste es solo el último trabajo en una carrera relacionada con la salud fronteriza.
Do not lie to border guards or try to prevent them from accessing devices.
No les mienta a los guardias fronterizos ni trate de impedir que tengan acceso a los dispositivos suyos.
Also what priority is the President-in-Office giving to border adjustment measures or bans?
¿Qué prioridad concede el Presidente en ejercicio del Consejo a los mecanismos de ajuste en las fronteras?
The committees hold periodic bilateral meetings at which they take up various topics related to border integration.
Los mismos establecen reuniones periódicas bilaterales, donde se abordan varios tópicos relacionados con la integración fronteriza.
ATCF began taking delegations to border cities to find out about this system, the maquiladora system.
ATCF comenzó a llevar delegaciones a las ciudades fronterizas para aprender sobre este sistema, el sistema de las maquiladoras.
Meanwhile, the state will continue its $800 million commitment to border security passed in the last legislative budget.
Mientras tanto, el estado continuará su compromiso de $800 millones para seguridad fronteriza, aprobados en el pasado presupuesto legislativo.
It was part of a series of workshops designed to enhance professional skills related to border management.
Formó parte de una serie de talleres dirigidos a mejorar las habilidades profesionales relacionadas con la gestión de fronteras.
The more examples we have, the easier it is to ensure a long-term peaceful solution to border problems.
Cuantos más ejemplos tengamos, más fácil será garantizar una solución pacífica a largo plazo para los problemas fronterizos.
However, it did not apply to border states, or states that had not seceded from the Union.
Sin embargo, no se aplicaba a los estados fronterizos, o estados que no se habían separado de la Unión.
The Brazilian Army keeps approximately 10,000 men dedicated to border security in the Amazon region.
El Ejército de Brasil tiene aproximadamente 10.000 hombres directamente dedicados a la protección de las fronteras en la región amazónica.
Palabra del día
permitirse