to blame themselves

But when this is the case, the parents ought not to blame themselves.
Pero, si este es el caso, los padres no deben culparse.
Children like to blame themselves to ease their pain.
A los niños les gusta culparse a sí mismos para amainar su dolor.
Children have a tendency to blame themselves for bad things happening.
Los niños tienden a culparse a sí mismos por las cosas malas que suceden.
I don't want them to blame themselves.
No quiero que se culpen.
Sometimes people with broken hearts start to blame themselves for what's happened.
A veces, la gente que tiene un desengaño sentimental se empieza a culpar por lo ocurrido.
So you just make things worse, forcing his friend even more to blame themselves for their own troubles.
Así que usted acaba de hacer las cosas peor, lo que obligó a su amigo aún más a culparse a sí mismos por sus propios problemas.
The poor begin to blame themselves for their failures, even when they can do little to change their circumstances.
Los pobres se culpan de su fracaso, aunque no puedan hacer gran cosa por cambiar las circunstancias que determinan su existencia.
Well, this reverses cause and effect—and leads people to blame themselves for things the system does.
Bueno, esto invierte la relación entre causa y efecto, y lleva a que las personas se culpen a sí mismas por lo que hace el sistema.
And all too often they're led and misled to blame themselves on top of all the rest of the horrors.
Y con una frecuencia muy exagerada se les dirige y mal dirige de modo que, encima de los demás horrores, se culpen a sí mismas.
The mechanical idea of karma favors the maintenance of the status quo: those of low status have to blame themselves for it while those at the top can revel in their self-righteousness!
La representación del karma mecánico favorece el sostenimiento del status quo: ¡los más desfavorecidos se han buscado ellos mismos su situación, los de arriba se regodean en su propia infatuidad!
The victims' tendency to blame themselves is especially well represented in the case of Mandy Robinson (Meredith Zinner), a young woman who had suffered five abortions that she thought had been caused by the use of marihuana and contraceptives.
La tendencia de las víctimas a la autoculpabilización resulta especialmente bien ilustrada en el caso de Mandy Robinson (Meredith Zinner), una joven que había sufrido cinco abortos que ella achacó al consumo de marihuana y de anticonceptivos.
Certainly we had our moments like every parent and child but I would not have deliberately spoken out against her with malice or contempt.Many parents tend to blame themselves to the point that they will utterly deny any disrespect directed toward them from their own children.
Teníamos ciertamente nuestros momentos como cada padre y niño pero no habría hablado deliberadamente hacia fuera contra ella con maldad o desprecio.Muchos padres tienden para culparse al punto que negarán completamente cualquier desacato dirigido hacia ellos de sus propios niños.
Palabra del día
el anís