to be witty

It's all very well to be witty, but you don't understand.
Está muy bien ser ingenioso, pero usted no entiende.
Janosch, you have no reason to be witty.
Janosch, no tienes ninguna razón para ser ocurrente.
Unless you want to be witty and make me blush in front of Sasà.
Al menos que no quieras decir alguna inconveniencia frente a Sasá.
But you're going to be missing out. I'm planning to be witty.
Pero te perderás, estoy planeando ser ingenioso.
I don't pretend to be witty.
No pretendo ser ingenioso.
You'll need perfect timing to be witty.
Para ser ingenioso, necesitarás hablar en los momentos precisos.
Oh, you're trying to be witty. Oh.
Estás tratando de ser ingenioso.
She must be exhausted from trying to be witty for you all night. Hey, Julie.
Debe estar agotada porque trató de ser graciosa contigo toda la noche.
Is that supposed to be witty?
¿Crees que eso es ingenioso?
Is that supposed to be witty?
¿Eso te parece ingenioso?
We're not here to be witty, we need to face up to reality.
Aquí no se trata de hacerse el gracioso, sino de mirar a la cara la realidad
I confess that I sometimes try to be witty and popular, rather than being a person of discretion, understanding, and integrity.
Confieso que a veces me es más importante ser gracioso o popular, a ser una persona discreta y con entendimiento e integridad.
Regarding the dialog, I guess it is supposed to be witty and humorous, but in my opinion it was just superficial and slightly annoying.
En cuanto a los diálogos, supongo que intentan ser ingeniosos y ocurrentes, pero en mi opinión son simplemente superficiales y hasta algo cargantes.
To be witty, you also have to be sharp, and to offer incisive and clever comments at the right moment.
Para ser ingenioso, también tendrás que ser agudo, hacer comentarios incisivos y ingeniosos en el momento adecuado.
Palabra del día
crecer muy bien