to be understood as

For Inland ECDIS equipment designed for information mode only, the requirements of this Section 4 are to be understood as a recommendation.
Para el equipo de ECDIS Fluvial diseñado para el modo de información solamente, los requisitos de esta sección 4 se considerarán solo una recomendación.
For Inland ECDIS equipment designed for information mode only, the requirements of this Section 4 are to be understood as technical (operational and performance) requirements.
Para el equipo de ECDIS Fluvial diseñado solo para el modo de información, los requisitos de esta sección 4 se considerarán requisitos técnicos (de operación y funcionamiento).
These boundaries always need to be understood as temporary and local.
Estos límites siempre deben entenderse como temporales y locales.
The symbol is not to be understood as decorative attribute.
No hay que entender el símbolo como atributo decorativo.
Axioms are to be understood as elements of mathematics.
Los axiomas se tienen que interpretar como módulos de la matemática.
Consonance is to be understood as a series of resoundings in accord.
La consonancia debe de entenderse como una serie de resonancias en acorde.
The term warranty is to be understood as a condition precedent.
El término garantía –warranty– debe ser entendido como una condición previa.
This comforter is, according to Martinus, not to be understood as a person.
Según Martinus, este consolador no tiene que entenderse como una persona.
Baumeister once said that his pictures wanted to be understood as pure diagrams.
Baumeister dijo una vez que sus cuadros debían entenderse como simples diagramas.
Here it is to be understood as I explained it in Meditation 3.
Aquí se ha de entender tal como expliqué en Meditación 3.
The regression, rather, was to be understood as an inevitable process.
Todo lo contrario, había que considerar esta regresión como un proceso inevitable.
He is certainly to be understood as being a 'Susiddha'—lit. Very accomplished--.
Se debe entender que él es ciertamente un 'Susiddha' --lit. Muy consumado--.
The ideas about gravitation are also to be understood as potential constructions.
También las ideas sobre la gravitación se tienen que interpretar solo como construcciones posibles.
But then it is not to be understood as the policy of the CPI (Maosit).
Pero ésta no es la política del PCI (Maoísta).
It begins to be understood as a thing, an entity in and of itself.
Así comienza a ser entendido como una cosa, una entidad en sí o de sí misma.
In JavaScript, you can still work with those values, but they are to be understood as objects.
En JavaScript, todavía puedes trabajar con esos valores, pero deben ser entendidos como objetos.
The right to health is not to be understood as a right to be healthy.
El derecho a la salud no debe entenderse como un derecho a estar sano.
The right to health is not to be understood as a right to be healthy.
El derecho a la salud no debe entenderse como un derecho a estar sano.
Or what is the same: this Triennale has to be understood as an anomaly, a discontinuity.
O lo que es lo mismo: esta Triennale ha de comprenderse como una anomalía, una discontinuidad.
Nothing said here is to be understood as critical of any of our past writers.
No debe entenderse aquí ninguna crítica hacia nuestros escritores del pasado.
Palabra del día
crecer muy bien