to be such

Popularity
500+ learners.
Just try not to be such a pain in the neck.
Solo trata de no ser un dolor en el cuello.
Today was supposed to be such a good day.
Se suponía que hoy sería un buen día.
Just try not to be such a willing target next time.
Solo trata de no ser una diana tan fácil la próxima vez.
Why do all you guys got to be such romantics?
¿Por qué todos ustedes tienen que ser tan románticos?
You taught me to be such a sad, sad girl.
Usted me enseñó a ser un triste, triste chica.
The lake used to be such a simple place, no pretensions.
El lago solía ser un lugar tan simple, sin pretensiones.
You're too young and sweet to be such a veteran.
Es muy joven y dulce para ser una veterana.
You don't have to be such a lone wolf, Cal.
No tienes que ser un lobo solitario, Cal.
Although the wedding you are unlikely to be such a priority.
Aunque la boda es poco probable que sea una prioridad.
Why do you have to be such a hard case?
¿Por qué tienes que ser un caso difícil?
Oh, why do I have to be such a great lover?
Oh, ¿por qué tengo que ser tan buena amante?
And you don't have to be such a spender.
Y tú no tienes que ser tan derrochadora.
Katie, you are going to be such a good doctor.
Katie, vas a ser una buena doctora.
I know, but you didn't have to be such a...
Lo sé, pero no tienes que ser tan...
How do You manage to be such a miraculous guru?
¿Cómo se las arregla Usted para ser tal guru milagroso?
Why does everything always have to be such a struggle?
¿Por qué siempre todo tiene que ser tan complicado?
But she wants it to be such a nice event.
Pero ella quería que fuera un evento tan bonito.
Well, Cappie's turned out to be such a great guy.
Bueno, Cappie ha resultado ser un chico fantástico.
Well, I don't know why there has to be such a fuss.
Bueno, no sé por qué tiene que haber tanto jaleo.
It doesn't have to be such a little innocent kiss.
No tiene que ser tal poco beso inocente.
Palabra del día
fresco