be room for

There's always going to be room for an element of surprise.
Siempre habrá lugar para el elemento sorpresa.
There has to be room for me.
Tiene que haber un espacio para mí.
I don't think there's going to be room for me as well.
No creo que haya sitio para mí también.
There's not going to be room for two sergeants at Cowley, is there?
¿Qué? No va a haber lugar para dos sargentos en Cowley, ¿no?
If we're gonna have another baby, Julia, there has to be room for me.
Si vamos a tener otro niño, Julia, tiene que haber un espacio para mí.
There's got to be room for both, right?
Debería haber espacio para ambos, ¿verdad?
If we're going to have another baby, Julia... There has to be room for me.
Si vamos a tener otro niño, Julia, tiene que haber un espacio para mí.
In the daily reality of life, there has to be room for dreaming.
En la objetividad de la vida tiene que entrar la capacidad de soñar.
There has to be room for differences of opinion and for tough, controversial discussions.
Tiene que haber espacio para las diferencias de opinión y para debates intensos y controvertidos.
Well, make one. There ought to be room for a good worker.
Siempre hay una plaza para una buena empleada.
To enable balanced decision-making, however, there has to be room for manoeuvre.
Para hacerlo, no obstante, se debe disponer de cierto margen de maniobra.
There has to be room for differences of opinion and for tough, controversial discussions.
Tiene que haber espacio para las opiniones, para discusiones difíciles a ideas polémicas.
There used to be room for improvement. What?
solía haber espacio para mejoras.
There's got to be room for one more.
¡Por favor! ¡Tiene que caber uno más!
There has to be room for environmental and other quality requirements, for public sector supply.
Debe haber espacio para el medio ambiente y otras especificaciones de calidad, cuando se lleven a cabo licitaciones públicas.
There seemed to be room for savings in the unit cost of rations and training travel costs.
Parece haber posibilidades de ahorrar en el costo unitario de las raciones y en los gastos de viaje para capacitación.
I should like to stress once more that within PROGRESS there needs to be room for small and new NGOs.
Quisiera subrayar una vez más que dentro de PROGRESS tiene que haber sitio para las pequeñas y nuevas ONG.
There appears to be room for increased cooperation between developing countries when it comes to oil procurement, including on tendering procedures.
Podría aumentar la cooperación entre los países en desarrollo en lo que respecta a la adquisición de petróleo, en particular en los procedimientos de licitación.
But there has to be room for public operators, too, which are able to produce efficiently and competitively subject to these binding objectives.
Pero, igualmente, debe haber espacio para promotores públicos que sean capaces de producir de manera rentable y competitiva a la luz de estos objetivos vinculantes.
I'm happy that melodic rock is as popular as it is, but I'm also happy that there seems to be room for everyone at this point.
Me alegro de que el Rock melódico sean tan popular cómo lo es ahora, pero también me alegro de que parezca haber espacio para cualquiera.
Palabra del día
el tejón