to be concluded

The sixth annual review is expected to be concluded in January 2008.
Se espera que el sexto examen anual concluya en enero de 2008.
All appeals are presently estimated to be concluded during 2011.
Se estima actualmente que todas las apelaciones finalizarán durante el año 2011.
The three remaining trials are expected to be concluded during March 2003.
Se prevé que los tres procesos restantes concluyan en marzo de 2003.
The ratification process is expected to be concluded before the end of the year.
Se prevé que el proceso de ratificación concluya antes de finales de año.
Seven have now been able to be concluded with all the candidate countries.
Hasta ahora se han podido cerrar, pues, siete capítulos con todos los países candidatos.
The Prosecutor's case was expected to be concluded in mid-summer 2002.
Estaba previsto que los argumentos de la acusación concluyeran a mediados del verano de 2002.
The accession of Ukraine is expected to be concluded before the end of the year.
Se espera que el proceso de adhesión de Ucrania concluya antes de fines de año.
We believe that it is critically important for this reform to be concluded in the best possible conditions.
Es fundamental que esta reforma siga su curso en condiciones óptimas.
The negotiations were supposed to be concluded in 2007 and the EPAs must be implemented between 2008 and 2020.
Se esperaba que las negociaciones concluyeran en 2007 y los AAE se implementasen entre 2008 y 2020.
Santos has given a final deadline of November 2013 for the Havana peace talks to be concluded.
Santos ha dado un plazo definitivo hasta noviembre del 2013 para que las pláticas de paz en La Habana concluyan.
Similar agreements are likely to be concluded with other countries.
Es probable que se concierten acuerdos similares con otros países.
All are expected to be concluded by the end of 2008.
Se espera que todos hayan terminado a finales de 2008.
Now what we need is the ratification procedures to be concluded.
Ahora lo que necesitamos es que concluyan los procedimientos de ratificación.
The parties have indicated that they consider the programme to be concluded.
Las partes han indicado que dan el programa por concluido.
We expect this matter to be concluded during the Luxembourg Presidency.
Esperamos que durante la Presidencia luxemburguesa se concluya ese asunto.
It is rare for important deals to be concluded by telephone or letter.
Es raro para ofertas importantes que se celebren por teléfono o carta.
Testing and validation phase to be concluded in 2018
Fase de prueba y de validación que debe concluir en 2018
Separate agreements are to be concluded for Malta and Turkey.
Deben celebrarse acuerdos especiales entre Malta y Turquía.
The procedure had to be concluded in six months.
El procedimiento debía terminar en un plazo de seis meses.
This trawler was the first of her class to be concluded.
Ese crucero a motor fue el primer de su clase a ser concluido.
Palabra del día
poco profundo