apaciguar

Nuestros adversarios, también utilizaron metamorfosis para apaciguar sus intereses personales.
Our adversaries, them also used metamorphoses to appease their personal interests.
Quieren apaciguar la furia de las masas contra el imperialismo.
They want to appease the anger of the masses against imperialism.
En medio de la muchedumbre enfurecida, solo el amor puede apaciguar.
In the middle of furious crowd, only love can appease.
Me tomé un vaso de cerveza para apaciguar mi sed.
I had a glass of beer to quench my thirst.
Nos ayuda a apaciguar esa necesidad del corazón.
It helps us to appease this need of the heart.
Esto apaciguará a la gente que estoy contratado para apaciguar.
This will appease the people I'm hired to appease.
Es para apaciguar tu mente, la ayuda que sanas más rápido.
It's to soothe your mind, help you heal faster.
En un esfuerzo por apaciguar al invasor, objetivamente lo envalentona.
In an endeavour to appease the invader, it objectively emboldens it.
Sirisena y Rajapakse intentaron apaciguar las preocupaciones internacionales.
Sirisena and Rajapakse have both tried to appease international concerns.
Tendré que encontrar alguna manera de apaciguar a él.
I shall have to find some way of appeasing him.
Tenéis un enorme grupo de pasados familiares a los que apaciguar.
You have a vast ensemble of past relatives to appease.
Eso debería apaciguar a Wendell por un rato, ¿cierto?
That should appease Wendell for a bit, right?
Que Tus Brazos puedan apaciguar mis angustias y acoger mis victorias.
That Your Arms can cradle my anguishes and welcome my victories.
Su tono calmado hizo mucho para apaciguar el pánico de los reunidos.
His calm tone did much to pacify the panicked assembly.
Ayúdanos a apaciguar nuestras aflicciones hasta que desaparezcan.
Help us quell our afflictions until they are gone.
Mas esta vida feliz y lujosa no podía apaciguar al gran espíritu.
But this luxurious and happy life could not appease the great spirit.
Para que podamos apaciguar los miedos de los demás.
That we may allay the fears of others.
No se trataba de apaciguar los enfrentamientos entre clases y grupos sociales.
It was not about mitigating clashes between social classes and groups.
No debí haber comprometido mi trabajo para apaciguar mediocridad. ¿Mediocridad?
I shouldn't have to compromise my craftsmanship to placate mediocrity. Mediocrity?
Este intento por apaciguar al capitalismo representa el mayor peligro para la revolución.
This attempt at appeasing capitalism poses the greatest danger to the revolution.
Palabra del día
oculto